Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

Śiva–Hari–Rudra–Vidhīnāṃ Tattva-nirṇayaḥ

Identity of Śiva, Viṣṇu, Rudra, and Brahmā; Nirguṇa–Saguṇa Reconciliation

अन्येषां कालमानं च कालस्य कलना न हि । महाकालस्स्वयं साक्षान्महाकालीसमाश्रितः

anyeṣāṃ kālamānaṃ ca kālasya kalanā na hi | mahākālassvayaṃ sākṣānmahākālīsamāśritaḥ

For others there may be a measured span of time, but Time itself cannot be measured. Mahākāla is the directly self-manifest Lord, abiding with Mahākālī and supported by Her.

अन्येषाम्of others
अन्येषाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine) (सामान्यतः), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन (Plural)
कालमानम्measure of time
कालमानम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootकालमान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.), एकवचन; तत्पुरुषः: कालस्य मानम् (measure of time)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
कालस्यof time
कालस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
कलनाcalculation/measurement
कलना:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootकलना (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle)
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), अव्यय; निश्चयार्थ (indeed)
महाकालःMahākāla
महाकालः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootमहाकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; कर्मधारयः: महान् कालः (the great Time)
स्वयम्himself
स्वयम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्यय; आत्मनः (by oneself)
साक्षात्directly/in person
साक्षात्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसाक्षात् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रत्यक्ष/स्वयमेव (directly, in person)
महाकाली-समाश्रितःhaving taken refuge in Mahākālī
महाकाली-समाश्रितः:
Visheshana (विशेषण/Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootमहाकाली + सम्-आ-श्रि (धातु)
Formभूतकृदन्त (past passive participle, क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः: महाकालीं समाश्रितः (having taken refuge in Mahākālī)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahākāla

Jyotirlinga: Mahākāleśvara

Sthala Purana: Mahākāla is praised as Time beyond measurement; in Ujjayinī the Lord is revered as Mahākāleśvara, the timeless ruler who grants liberation from fear of death and time.

Significance: Darśana/abhisheka is held to cut fear of death, loosen karmic bondage, and bestow anugraha through the Lord who transcends kāla.

Shakti Form: Kālī

Role: liberating

Cosmic Event: kāla-tattva (Time) declared immeasurable; Mahākāla as transcendent Time

S
Shiva
P
Parvati

FAQs

It teaches that all beings are bound by measurable time, while Shiva as Mahākāla is Time’s very source and thus transcends measurement—pointing to liberation through realizing the Lord beyond change.

Mahākāla is Saguna Shiva revered through forms such as the Jyotirlinga; worship of the Linga anchors the mind in the timeless Pati, who stands beyond the cycles that bind the soul.

Contemplate Shiva as Mahākāla while japa of the Panchākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”), offering bilva leaves and applying tripuṇḍra bhasma—practices that steady awareness beyond fear of time and death.