Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Mukti-bheda-nirūpaṇa (Classification of Liberation) and Śiva as the Sole Bestower of Mokṣa

उत्पद्यते यतः सर्वं येनैतत्पाल्यते जगत् । यस्मिंश्च लीयते तद्धि येन सर्वमिदं ततम्

utpadyate yataḥ sarvaṃ yenaitatpālyate jagat | yasmiṃśca līyate taddhi yena sarvamidaṃ tatam

He is that Supreme Lord from whom all this is born, by whom this universe is sustained, and into whom it dissolves; indeed, He is the One by whom all this is pervaded throughout.

उत्पद्यतेarises, is produced
उत्पद्यते:
Kriyā (क्रिया/finite verb)
TypeVerb
Rootउत्-√पद्/√पद्य (धातु; √पद् ‘to go/occur’ → ‘to arise’)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
यतःfrom whom/which
यतः:
Apādāna (अपादान/source)
TypeNoun
Rootयत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; सम्बन्धवाचक (relative)
सर्वम्all (this)
सर्वम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
येनby whom; through whom
येन:
Karaṇa (करण/instrument/agentive means)
TypeNoun
Rootयत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; सम्बन्धवाचक (relative)
एतत्this
एतत्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; सर्वनाम
पाल्यतेis protected/sustained
पाल्यते:
Kriyā (क्रिया/finite verb)
TypeVerb
Root√पाल् (धातु)
Formलट् (Present), कर्मणि प्रयोग (Passive), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
जगत्the world
जगत्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
यस्मिन्in whom/which
यस्मिन्:
Adhikaraṇa (अधिकरण/locus)
TypeNoun
Rootयत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; सम्बन्धवाचक (relative)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
लीयतेdissolves, merges
लीयते:
Kriyā (क्रिया/finite verb)
TypeVerb
Root√ली (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
तत्that
तत्:
Sambandha (सम्बन्ध/demonstrative)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; सर्वनाम
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
येनby whom; through whom
येन:
Karaṇa (करण/instrument/means)
TypeNoun
Rootयत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
सर्वम्all
सर्वम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
इदम्this
इदम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootइदं (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; सर्वनाम
ततम्pervaded, spread
ततम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/with implied ‘is’)
TypeAdjective
Rootतत (प्रातिपदिक; √तन् धातोः क्त ‘stretched/pervaded’)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; कृदन्त-क्त

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Significance: Establishes Śiva as the transcendent-immanent Pati: source, sustainer, dissolver, and pervader—core contemplation for pilgrims at any liṅga-kṣetra.

Type: stotra

Role: creative

Cosmic Event: cyclic creation–maintenance–dissolution

S
Shiva

FAQs

It declares Shiva as Pati—the ultimate cause and inner ruler—from whom creation arises, by whom it is sustained, into whom it returns, and who pervades all; contemplating this leads the devotee toward freedom from pāśa (bondage) and steadiness in bhakti.

The Linga signifies the all-pervading, formless reality (nirguṇa) while also being worshiped in a visible form (saguṇa); this verse supports Linga worship by affirming that the one worshiped is both the cosmic source and the immanent presence within all.

Meditate on Shiva as the all-pervading Pati while chanting the Pañcākṣarī mantra (Om Namaḥ Śivāya), and offer water and bilva leaves to the Linga with the understanding that the same Shiva pervades the worshiper, the offering, and the object of worship.