Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Niṣādasya Bhillasya Itihāsaḥ — Śivarātri-vrata-prabhāvaḥ

The Hunter’s Account and the Efficacy of the Śivarātri Observance

बाल्यादारभ्य तेनेह कृतं किंचिच्छुभं नहि । महान्कालो व्यतीयाय वने तस्य दुरात्मनः

bālyādārabhya teneha kṛtaṃ kiṃcicchubhaṃ nahi | mahānkālo vyatīyāya vane tasya durātmanaḥ

From childhood onward, he had not performed even the slightest auspicious deed in this world. A long span of time passed for that wicked-minded one, dwelling in the forest.

बाल्यात्from childhood
बाल्यात्:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootबाल्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; पञ्चमी-विभक्ति (Ablative), एकवचन
आरभ्यstarting from
आरभ्य:
Kāla-adhikaraṇa (काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootआ-रभ् (धातु)
Formअव्यय; उपसर्गपूर्वक ल्यबन्त अव्यय (gerundial indeclinable) अर्थे ‘starting from’
तेनby him/he
तेन:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन; सर्वनाम
इहhere (in this world)
इह:
Deśa-adhikaraṇa (देश-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक/प्रसङ्गवाचक (here/in this life)
कृतम्done
कृतम्:
Kriyā (क्रियाभाव/कर्मणि)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मणि प्रयोग
किञ्चित्anything
किञ्चित्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; अनिश्चितवाचक (something/any)
शुभम्good/auspicious (deed)
शुभम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘किञ्चित्’ विशेष्ये विशेषणवत्
not
:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेधार्थक निपात (negation)
हिindeed
हि:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थक निपात (indeed)
महान्great/long
महान्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; विशेषण (qualifying ‘कालः’)
कालःtime
कालः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
व्यतीयायpassed by/elapsed
व्यतीयाय:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवि-अति-इ (धातु)
Formलिट् (Perfect); प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
वनेin the forest
वने:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन; सर्वनाम
दुरात्मनःof the wicked-souled (man)
दुरात्मनः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootदुरात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन; कर्मधारय (दुष्टः आत्मा यस्य)

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Mahākāla

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga account; the emphasis on ‘mahān kālaḥ’ evokes Śiva as Mahākāla—Time that ripens karma and moves beings toward death and reckoning.

Significance: Contemplative warning: long life without śubha-karma deepens bondage; remembrance of Mahākāla can turn one toward vrata and bhakti.

Cosmic Event: kāla as the inexorable cosmic principle ripening karma (implicit Mahākāla motif)

S
Shiva

FAQs

It highlights that a life spent without śubha-karma (meritorious action) and without turning toward Shiva leads to spiritual stagnation; time passes, but inner purification does not arise without dharma and devotion.

In the Kotirudrasaṃhitā’s Jyotirlinga context, such descriptions set up the contrast between fruitless wandering and the saving turn toward Saguna Shiva as the Jyotirlinga—whose darśana and worship awaken bhakti and redirect karma toward liberation.

A practical takeaway is to begin daily Shiva-upāsanā: japa of the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya,” applying Tripuṇḍra (bhasma), and offering water to the Shiva-linga to cultivate śubha-saṃskāras and reverse harmful tendencies.