Previous Verse
Next Verse

Shloka 52

अत्रीश्वरमाहात्म्यवर्णनम् (Atrīśvara-māhātmya-varṇanam) — “Account of the Greatness of Atrīśvara”

अथ तौ दम्पती शंभुमभूतां सुन्दराकृतिम् । पञ्चवक्त्रादिसंयुक्तं हरं प्रेक्ष्य सुविस्मितौ

atha tau dampatī śaṃbhumabhūtāṃ sundarākṛtim | pañcavaktrādisaṃyuktaṃ haraṃ prekṣya suvismitau

Then that husband and wife beheld Śambhu—of a wondrously beautiful form—Hara endowed with the five faces and other divine marks; seeing Him, they were filled with awe and astonishment.

अथthen
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक-अव्यय (then/now)
तौthose two
तौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, द्विवचनम्; सर्वनाम-रूपम्
दम्पतीthe couple
दम्पती:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदम्पती (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, द्विवचनम्; दम्पती-शब्दः (husband and wife as a pair)
शम्भुम्Śambhu (Śiva)
शम्भुम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशम्भु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
अभूताम्they became
अभूताम्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ्-लकारः (Imperfect/past), प्रथमपुरुषः, द्विवचनम्; परस्मैपदम्
सुन्दर-आकृतिम्of beautiful form
सुन्दर-आकृतिम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसुन्दर (प्रातिपदिक) + आकृति (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समासः; स्त्रीलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम् (शम्भुम्)
पञ्च-वक्त्र-आदि-संयुक्तम्endowed with five faces etc.
पञ्च-वक्त्र-आदि-संयुक्तम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपञ्च (संख्या-प्रातिपदिक) + वक्त्र (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक) + संयुक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक; सम्-युज् धातु)
Formतत्पुरुष-समासः (आदि-समास सहित); नपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम् (हरम्)
हरम्Hara (Śiva)
हरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootहर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
प्रेक्ष्यhaving seen
प्रेक्ष्य:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootप्र-ईक्ष् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive); ‘having looked at/after seeing’
सु-विस्मितौgreatly astonished
सु-विस्मितौ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु (अव्यय/उपसर्ग) + विस्मित (कृदन्त-प्रातिपदिक; विस्मि धातु)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, द्विवचनम्; विशेषणम् (तौ/दम्पती)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadashiva

S
Shiva

FAQs

The verse highlights Śiva’s compassionate accessibility in saguna form: sincere seekers are granted darśana of Hara, and that direct vision awakens reverent awe, a bhakti-born turning of consciousness toward liberation.

While the Jyotirliṅga is the aniconic, radiant sign of Śiva, the same Reality also reveals a personal form for devotees. Here Śambhu appears as Panchavaktra—showing that liṅga-worship culminates in living awareness of the Lord who the liṅga signifies.

A practical takeaway is dhyāna on Panchavaktra Śiva while repeating the Pañcākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya,” cultivating steady devotion until inner darśana and humility arise.