Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

अत्रीश्वरमाहात्म्यवर्णनम् (Atrīśvara-māhātmya-varṇanam) — “Account of the Greatness of Atrīśvara”

इत्येतद्वचनं श्रुत्वा गर्तं कुर्ष्विति साऽब्रवीत् । शीघ्रं चायाच्च तत्कृत्वा स्थिता तत्क्षणमात्रतः

ityetadvacanaṃ śrutvā gartaṃ kurṣviti sā'bravīt | śīghraṃ cāyācca tatkṛtvā sthitā tatkṣaṇamātrataḥ

Hearing these words, she said, “Dig a pit.” He quickly came, did so, and she remained there for only a moment.

itithus
iti:
Vākyārtha-dyotaka (वाक्यार्थद्योतक)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormQuotative particle (उद्धरणसूचक अव्यय)
etat-vacanamthis statement
etat-vacanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootetat (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + vacana (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); षष्ठी-तत्पुरुष: ‘this statement’
śrutvāhaving heard
śrutvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√śru (श्रु धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त), ‘having heard’
gartama pit/hole
gartam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootgarta (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
kurṣvamake/dig
kurṣva:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (कृ धातु)
FormImperative (लोट्), Parasmaipada (परस्मैपद), 2nd person (मध्यमपुरुष), Singular (एकवचन)
itithus
iti:
Vākyārtha-dyotaka (वाक्यार्थद्योतक)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormQuotative particle (उद्धरणसूचक अव्यय)
she
:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Feminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
abravītsaid
abravīt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√brū (ब्रू धातु)
FormImperfect (लङ्), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
śīghramquickly
śīghram:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootśīghra (प्रातिपदिक)
FormAdverb (शीघ्रार्थक अव्ययप्रयोग)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
ayātwent/came
ayāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√yā (या धातु)
FormImperfect (लङ्), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
tat-kṛtvāhaving done that
tat-kṛtvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Roottat (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + √kṛ (कृ धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त) with object-pronoun: ‘having done that’
sthitāstood/remained
sthitā:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√sthā (स्था धातु)
FormPast active participle (क्त), Feminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
tat-kṣaṇa-mātrataḥfor just a moment
tat-kṣaṇa-mātrataḥ:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottat (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + kṣaṇa (प्रातिपदिक) + mātra (प्रातिपदिक) + tas (तस् प्रत्यय)
FormAblative adverbial formation with -tas (तस्): ‘from/for only that moment’; compound sense ‘only for a moment’

Suta Goswami (narrating to the sages at Naimisharanya)

Tattva Level: pasha

Sthala Purana: Instruction to ‘dig a pit’ signals the making of a bounded sacred receptacle—typical of tīrtha-formation episodes rather than Jyotirliṅga installation.

Significance: Emphasizes that sacredness is ‘contained/revealed’ through rite and place-making; a prototype for kuṇḍa/tīrtha sanctification.

Role: teaching

FAQs

The verse highlights prompt, disciplined action in response to righteous instruction—an attitude central to Shaiva bhakti, where sincere obedience and readiness become a form of seva that purifies the mind.

In Kotirudra narratives, physical acts (preparing a place, making arrangements) often precede sacred manifestation or worship; such practical service supports Saguna Shiva worship by creating a fit space for devotion and ritual focus.

The implied takeaway is disciplined preparatory action—cleaning and preparing a sacred spot for puja/japa; one may pair this with Panchakshara japa ("Om Namaḥ Śivāya") while performing the preparatory seva.