Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Śivarātri-vrata Udyāpana-vidhi

Completion Rite for the Śivarātri Observance

शिवरात्रिदिने प्राप्ते नित्यं संपाद्य वै विधिम् । शिवालयं ततो गत्वा पूजां कृत्वा यथाविधि

śivarātridine prāpte nityaṃ saṃpādya vai vidhim | śivālayaṃ tato gatvā pūjāṃ kṛtvā yathāvidhi

When the sacred day of Śivarātri arrives, one should duly complete the daily prescribed observances; then, going to Śiva’s temple, one should perform worship in the proper manner according to rule.

शिवरात्रिदिनेon the day of Śivarātri
शिवरात्रिदिने:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Time)
TypeNoun
Rootशिवरात्रि + दिन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (‘शिवरात्रेः दिनम्’ = day of Śivarātri)
प्राप्तेwhen it has come/arrived
प्राप्ते:
Adhikaraṇa (अधिकरण/locative absolute)
TypeVerb
Rootप्र-आप् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle) used in locative absolute; नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; ‘when (it) has arrived’
नित्यम्daily/regularly
नित्यम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverb)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb)
संपाद्यhaving arranged
संपाद्य:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/absolutive modifier)
TypeVerb
Rootसम्-√पद्/पाद् (धातु) + ल्यप् (कृदन्त)
Formल्यबन्त अव्ययकृदन्त (gerund), ‘having prepared/arranged’
वैindeed
वै:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (particle/emphasis)
विधिम्the procedure/rite
विधिम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootविधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
शिवालयम्Śiva’s temple
शिवालयम्:
Karma (कर्म/Object of motion)
TypeNoun
Rootशिव + आलय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (‘शिवस्य आलयः’ = abode/temple of Śiva)
ततःthen/thereafter
ततः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverb)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: thereafter/from there)
गत्वाhaving gone
गत्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/absolutive modifier)
TypeVerb
Rootगम् (धातु) + क्त्वा (कृदन्त)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund), ‘having gone’
पूजाम्worship
पूजाम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootपूजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
कृत्वाhaving performed
कृत्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/absolutive modifier)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) + क्त्वा (कृदन्त)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund), ‘having done/performed’
यथाविधिaccording to the prescribed method
यथाविधि:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverb)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय) + विधि (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समासः; क्रियाविशेषण-अव्यय (adverb) ‘according to rule’

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Paśupatinātha

Sthala Purana: General injunction: complete nitya-karma first, then proceed to Śiva’s temple for yathāvidhi-pūjā on Śivarātri.

Significance: Frames temple-worship as the proper locus for receiving Śiva’s grace on Śivarātri, after purification through nitya-vidhi.

Offering: pushpa

S
Shiva

FAQs

It teaches that Śivarātri worship is not separate from dharma: one should first be steady in daily discipline (nitya-vidhi) and then approach Śiva with orderly, reverent devotion, which purifies the soul and strengthens bhakti toward Pati (Lord Śiva).

By directing the devotee to go to Śiva’s temple and perform pūjā as prescribed, it emphasizes Saguna worship—approaching Śiva through the temple presence, commonly as the Śiva-liṅga, with proper ritual sequence and devotion.

It recommends following the standard Śiva-pūjā vidhi on Śivarātri—after completing daily observances—such as orderly worship with mantra and offerings; this can be supported by japa of the Pañcākṣarī ("Om Namaḥ Śivāya") where customary.