Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

Śivarātri-vrata Udyāpana-vidhi

Completion Rite for the Śivarātri Observance

एवं व्रतं कृतं येन न्यूनं तस्य न विद्यते । मनोभीष्टां ततः सिद्धिं लभते नात्र संशयः

evaṃ vrataṃ kṛtaṃ yena nyūnaṃ tasya na vidyate | manobhīṣṭāṃ tataḥ siddhiṃ labhate nātra saṃśayaḥ

Whoever performs the vow in this manner suffers no deficiency in it. Thereafter, he attains the accomplishment of his heart’s desire—of this there is no doubt.

एवम्thus
एवम्:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb) = ‘thus/in this manner’
व्रतम्vow / observance
व्रतम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootव्रत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
कृतम्performed
कृतम्:
Kriyā (क्रिया; performed-state)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) → कृत (क्त-प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘done/performed’ (agreeing with व्रतम्)
येनby whom
येन:
Karaṇa (करण; by whom)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; relative pronoun
न्यूनम्deficiency / lacking (anything)
न्यूनम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण; predicate)
TypeAdjective
Rootन्यून (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय-विशेषण (predicative adjective) with implied ‘(किमपि)’
तस्यfor him / of him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध; genitive)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी, एकवचन
not
:
Sambandha (सम्बन्ध; negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
विद्यतेexists / is found
विद्यते:
Kriyā (क्रिया; existence)
TypeVerb
Rootविद् (धातु; ‘to be/ exist’ in Ātmanepada usage) / √विद् (सत्तायाम्)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
मनोभीष्टाम्mind-desired
मनोभीष्टाम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण; of सिद्धिम्)
TypeAdjective
Rootमनस् + अभीष्ट (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (मनसः अभीष्टा = desired by the mind)
ततःthereafter / from that
ततः:
Hetu/Apādāna (हेतु/अपादान; source/thereafter)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय; तद्-प्रभव)
Formअव्यय; अपादान/हेतु/क्रम (from that/thereafter)
सिद्धिम्success / attainment
सिद्धिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसिद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
लभतेobtains
लभते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
no / not
:
Sambandha (सम्बन्ध; negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध
अत्रhere / in this matter
अत्र:
Adhikaraṇa (अधिकरण; locus)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (locative adverb) = ‘here/in this matter’
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (कर्ता; of implied ‘asti’)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahādeva

Significance: Affirms the Śivarātri-vrata as a means to remove ritual deficiency (nyūnatā) and to obtain iṣṭa-siddhi; in Siddhānta terms, disciplined observance becomes a vehicle for Śiva’s anugraha that ripens the soul’s eligibility for higher grace.

S
Shiva

FAQs

It affirms that a Shiva-oriented vrata, when performed according to injunctions, becomes spiritually complete (without “nyūna,” deficiency) and reliably yields siddhi—fulfillment that arises through Shiva’s grace and the devotee’s disciplined bhakti.

In the Kotirudrasaṃhitā, vrata-phala is typically linked to Jyotirliṅga/Liṅga worship—Saguna Shiva approached through prescribed ritual, devotion, and purity—where completeness of observance is emphasized as the basis for assured results.

It points to careful completion of the prescribed Shiva-vrata (regular worship, restraint, and devotion). While this verse doesn’t name items directly, such vratas commonly include japa of Shiva mantras (e.g., Pañcākṣarī), Liṅga-pūjā, and allied Shaiva disciplines.