Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Śivarātri-vrata Udyāpana-vidhi

Completion Rite for the Śivarātri Observance

एवं सम्पूज्य विधिवत्संतोष्य प्रातरेव च । पुनः पूजां ततः कृत्वा होमं कुर्याद्यथाविधि

evaṃ sampūjya vidhivatsaṃtoṣya prātareva ca | punaḥ pūjāṃ tataḥ kṛtvā homaṃ kuryādyathāvidhi

Thus, having duly performed the worship according to the prescribed rite and remaining content—early in the morning—one should again perform the pūjā; thereafter, according to rule, one should carry out the homa, the fire-offering.

evamthus
evam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formप्रकारवाचक अव्यय (adverb: thus)
sampūjyahaving worshipped well
sampūjya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootsam-pūj (धातु) + lyap (ल्यप्)
Formल्यबन्त अव्यय (gerund), पूर्वकालिक क्रिया (having duly worshipped)
vidhivataccording to the prescribed rite
vidhivat:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootvidhivat (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण (adverb: according to rule)
saṃtoṣyahaving satisfied
saṃtoṣya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootsam-tuṣ (धातु) + lyap (ल्यप्)
Formल्यबन्त अव्यय (gerund), पूर्वकालिक क्रिया (having satisfied/pleased)
prātaḥin the morning
prātaḥ:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootprātaḥ (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (time adverb: in the morning)
evaindeed/just
eva:
Sambandha/Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारण (emphatic particle: just/indeed)
caand
ca:
Sambandha/Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
punaḥagain
punaḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpunaḥ (अव्यय)
Formपुनरावृत्तिवाचक अव्यय (adverb: again)
pūjāmworship
pūjām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpūjā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/accusative), एकवचन
tataḥthen
tataḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formक्रम/अपादानवाचक अव्यय (then/from that)
kṛtvāhaving performed
kṛtvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु) + ktvā (कृत्वा-प्रत्यय)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund), पूर्वकालिक क्रिया (having done)
homamfire-offering (homa)
homam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roothoma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
kuryātshould do
kuryāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
yathāvidhiaccording to the rule
yathāvidhi:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय) + vidhi (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समासः; अव्ययवत् प्रयोग (indeclinable adverbial compound)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

S
Shiva

FAQs

It teaches that devotion to Shiva should be joined with disciplined observance: worship done with vidhi (right method) and inner contentment culminates in homa, symbolizing the offering of one’s actions and ego into sacred fire for purification and grace.

The instruction is a liturgical sequence typically applied to Saguna Shiva worship—especially Linga-pūjā—where repeated morning worship is followed by homa, reinforcing steady daily reverence to the manifest form while aiming at inner purification.

Perform morning Shiva-pūjā according to injunctions, repeat the worship, and then do homa as prescribed—ideally alongside mantra-japa (such as the Panchakshara) with a composed, content mind.