Previous Verse
Next Verse

Shloka 81

दशशैवव्रतप्रश्नः — Inquiry into the Ten Principal Śaiva Vratas

कुले मम महादेव भजनं तेऽस्तु सर्वदा । माभूत्तस्य कुले जन्म यत्र त्वं नहि देवता

kule mama mahādeva bhajanaṃ te'stu sarvadā | mābhūttasya kule janma yatra tvaṃ nahi devatā

O Mahādeva, may Your worship ever remain in my lineage. May I never be born into a family where You are not revered as the Divine Lord.

कुलेin the family
कुले:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन
ममmy
मम:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6), एकवचन; सर्वनाम (genitive: my)
महादेवO Mahādeva
महादेव:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहादेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन; समास: महान् देवः इति कर्मधारय
भजनम्devotion/worship
भजनम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
तेof you/your
ते:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6), एकवचन; सर्वनाम (genitive: your/of you)
अस्तुmay it be
अस्तु:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलोट् (imperative/benedictive usage), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
सर्वदाalways
सर्वदा:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसर्वदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb: always)
माdo not
मा:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootमा (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (prohibitive particle used with लोट्/लुङ्)
अभूत्be/happen
अभूत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलुङ् (aorist), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद; ‘may it not happen’ with मा
तस्यof that (person)
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6), एकवचन; सर्वनाम (of that)
कुलेin the family
कुले:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन
जन्मbirth
जन्म:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootजन्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formसम्बन्ध/देशवाचक-अव्यय (relative adverb: where)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1), एकवचन; सर्वनाम (you)
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
हिindeed/for
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formहेतौ/निश्चयार्थक-अव्यय (emphasis/for)
देवताdeity
देवता:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन

A Shiva devotee (narrated within Suta Goswami’s discourse in the Kotirudrasaṃhitā)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahādeva

Significance: Affirms kula-saṃskāra of Śiva-bhakti: continuity of Śiva-upāsanā across births is framed as a supreme fortune; avoidance of a Śiva-vimukha lineage is sought as protection from spiritually barren saṃskāras.

Type: stotra

Offering: pushpa

S
Shiva

FAQs

It expresses the Shaiva ideal that the highest fortune is continuous devotion to Pati (Lord Shiva) across births, and that a life devoid of Shiva-bhakti is spiritually barren even if materially prosperous.

The verse prioritizes lived devotion—regular bhajana/puja—toward Shiva as the worshipped Lord. In Shaiva Siddhanta practice this is commonly embodied through Saguna worship such as Linga-puja, sustaining remembrance and surrender to Shiva’s grace.

Maintain daily Shiva-bhajana in the household—Linga abhisheka when possible, japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya), and observances like Mahāśivarātri vrata to keep devotion established in the family line.