Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

दशशैवव्रतप्रश्नः — Inquiry into the Ten Principal Śaiva Vratas

एवं संकल्पमास्थाय पूजाद्रव्यं समाहरेत् । सुस्थले चैव यल्लिंगं प्रसिद्धं चागमेषु वै

evaṃ saṃkalpamāsthāya pūjādravyaṃ samāharet | susthale caiva yalliṃgaṃ prasiddhaṃ cāgameṣu vai

Having thus taken up the proper saṅkalpa (sacred resolve), one should gather the materials for worship. One should then worship that Liṅga which is established in a good and pure place, and which is well-known and validated in the Āgamas.

एवम्thus
एवम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (adverb of manner)
संकल्पम्resolve/intention
संकल्पम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसंकल्प (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
आस्थायhaving undertaken/adopted
आस्थाय:
Kriyā (अनुबन्ध/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootआ-स्था (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (absolutive/gerund); पूर्वकालिक क्रिया (having undertaken)
पूजा-द्रव्यम्materials for worship
पूजा-द्रव्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपूजा (प्रातिपदिक) + द्रव्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (पूजायाः द्रव्यम्)
समाहरेत्should collect/bring together
समाहरेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-आ-हृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative); प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
सुस्थलेin a good place
सुस्थले:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootसुस्थल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन; कर्मधारय (सु + स्थल = good place)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक निपात (conjunction)
एवindeed/only
एव:
Avadhāraṇa (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक निपात (particle of emphasis)
यत्which
यत्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; सम्बन्धसूचक सर्वनाम (relative pronoun)
लिङ्गम्liṅga (Śiva emblem)
लिङ्गम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
प्रसिद्धम्well-known
प्रसिद्धम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रसिद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; विशेषण (qualifying ‘लिङ्गम्’)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक निपात (conjunction)
आगमेषुin the Āgamas/scriptures
आगमेषु:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootआगम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी-विभक्ति (Locative), बहुवचन
वैindeed/truly
वै:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चय/खल्वर्थक निपात (emphatic particle)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

S
Shiva
L
Linga
A
Agamas

FAQs

It teaches that Shiva-worship should begin with saṅkalpa—an inward alignment of intention—followed by disciplined preparation. In Shaiva understanding, purity of resolve and correctness of method steady the mind (pāśa loosens) and orient the soul (paśu) toward Shiva (Pati).

The Liṅga is the sanctioned saguna focus for approaching the transcendent Shiva. The verse emphasizes worshiping a Liṅga that is properly established in an auspicious place and recognized by Āgamic authority, ensuring the practice is both spiritually potent and scripturally aligned.

Make a clear saṅkalpa, then collect proper pūjā-dravyas and perform Āgama-consistent Liṅga-pūjā. As a meditative takeaway, hold the resolve steadily and worship with mantra-japa (such as the pañcākṣarī, “Om Namaḥ Śivāya”) while maintaining purity of place and mind.