Previous Verse
Next Verse

Shloka 48

Śivapūjā-stuti: Deva-Ṛṣi-Paramparāyāṃ Śaṃkara-caritasya Prastāvaḥ

Prelude to Śaṃkara’s narrative and the lineage of Śiva-worship

कृष्णेन च कृतं नित्यं बदरीपर्वतोत्तमे । पूजनं तु शिवस्यैव सप्तमासावधि स्वयम्

kṛṣṇena ca kṛtaṃ nityaṃ badarīparvatottame | pūjanaṃ tu śivasyaiva saptamāsāvadhi svayam

On the most excellent Badarī mountain, Kṛṣṇa himself performed the worship of Lord Śiva every day, continuing this devotion for a period of seven months.

कृष्णेनby Kṛṣṇa
कृष्णेन:
Kartr-karana (कर्तृकरण/Agent in instrumental)
TypeNoun
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
कृतम्done/performed
कृतम्:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formकृदन्त; क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि/भूतकृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
नित्यम्always
नित्यम्:
Desha-Kala (देश-काल/temporal)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formअव्ययप्रयोगः; कालवाचक क्रियाविशेषण (adverb: 'always/regularly')
बदरीपर्वतोत्तमेon/in the excellent Badarī mountain
बदरीपर्वतोत्तमे:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootबदरी + पर्वत + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; तत्पुरुषः (बदरी-सम्बन्धी पर्वतः) + उत्तम (श्रेष्ठ) — 'in the excellent Badarī mountain'
पूजनम्worship
पूजनम्:
Karma (कर्म/Object/Topic)
TypeNoun
Rootपूजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
तुindeed/but
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेषार्थक निपात (particle: 'but/indeed')
शिवस्यof Śiva
शिवस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन
एवonly/indeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक निपात (particle: 'only/indeed')
सप्तमासावधिup to seven months
सप्तमासावधि:
Desha-Kala (देश-काल/duration)
TypeIndeclinable
Rootसप्त + मास + अवधि (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव/तत्पुरुषार्थे अव्ययवत् प्रयोगः; 'सप्तमास-पर्यन्तम्' इत्यर्थः (up to seven months)
स्वयम्personally
स्वयम्:
Karta (कर्ता/agent-emphasis)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्यय; कर्तृवाचक (adverb: 'oneself/in person')

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahādeva

Jyotirlinga: Kedāranātha

Sthala Purana: Badarī/Himālaya setting evokes the Kedāra-Badarī sacred complex: Śiva as Kedāreśvara granting siddhi to tapasvins and devotees in the high Himalaya; the verse situates exemplary royal/avatāra devotion in that tīrtha-region.

Significance: Models nitya-pūjā (daily worship) as a vrata-like discipline; Himalayan kṣetra amplifies tapas and devotion, promising both worldly success and spiritual ascent.

S
Shiva
K
Krishna

FAQs

It teaches niyama (steadfast discipline) in bhakti: sustained daily worship of Śiva purifies the devotee and aligns the soul (paśu) toward the grace of Pati (Lord Śiva), leading toward liberation.

The verse highlights personal, consistent pūjā of Śiva in a sacred place—typical of Jyotirliṅga/pilgrimage settings—where Saguna worship (with form, mantra, and offerings) becomes a direct means to approach the transcendent (Nirguṇa) reality of Śiva.

Daily Śiva-pūjā for a fixed vow-period (vrata/niyama), ideally supported by japa of the Pañcākṣarī mantra (“Om Namaḥ Śivāya”) and simple observances like purity, regular offerings, and focused meditation on Śiva.