Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Śivapūjā-stuti: Deva-Ṛṣi-Paramparāyāṃ Śaṃkara-caritasya Prastāvaḥ

Prelude to Śaṃkara’s narrative and the lineage of Śiva-worship

एतदेव पुरा पृष्टो नारदेन पितामहः । प्रत्युवाच प्रसन्नात्मा नारदं मुनिसत्तमम्

etadeva purā pṛṣṭo nāradena pitāmahaḥ | pratyuvāca prasannātmā nāradaṃ munisattamam

Long ago, on this very matter, the Grandsire Brahmā was questioned by Nārada; and with a serene and gracious mind, he replied to Nārada, the foremost among sages.

एतत्this (matter)
एतत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
एवindeed/just
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (emphatic/only)
पुराformerly
पुरा:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (formerly)
पृष्टःwas asked
पृष्टः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootप्रच्छ् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि भावः (having been asked)
नारदेनby Nārada
नारदेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd case), एकवचन
पितामहःPitāmaha (Brahmā)
पितामहः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपितामह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
प्रत्युवाचreplied
प्रत्युवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्रति + वच् (धातु)
Formलिट्, प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
प्रसन्नात्माone of pleased mind
प्रसन्नात्मा:
Visheshya (विशेष्य/subject-apposition)
TypeNoun
Rootप्रसन्न (प्रातिपदिक) + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहिः: 'whose self is pleased'
नारदम्Nārada
नारदम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
मुनिसत्तमम्best of sages
मुनिसत्तमम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमुनि (प्रातिपदिक) + सत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Significance: Establishes paramparā (Nārada → Brahmā → Sūta → sages), a hallmark of tīrtha-like authority: the teaching is sanctified by lineage, making hearing equivalent to receiving a transmitted blessing.

N
Narada
B
Brahma

FAQs

It establishes the authoritative transmission of Shaiva teaching through a guru–disciple dialogue: Nārada’s inquiry and Brahmā’s serene reply indicate that sacred knowledge of Shiva is received through humility, questioning, and grace-filled instruction.

As a framing verse, it signals that the coming teaching about Shiva—often expressed through Saguna forms like the Jyotirlinga and Linga worship—will be presented as a reliable tradition (śruti-smṛti style) passed from Brahmā to Nārada and onward.

The implied practice is śravaṇa (devotional listening) and manana (reflection): approach the teaching with a calm, receptive mind, then anchor it in daily Shiva-upāsanā such as japa of “Om Namaḥ Śivāya” and reverent contemplation of the Jyotirlinga narratives.