Previous Verse
Next Verse

Shloka 80

Śiva-nāma-sahasraka-kathana

The Recital/Teaching of the Thousand Names of Śiva

पृषदश्वो नभोयोनिः सुप्रतीकस्तमिस्रहा । निदाघस्तपनो मेघभक्षः परपुरंजयः

pṛṣadaśvo nabhoyoniḥ supratīkastamisrahā | nidāghastapano meghabhakṣaḥ parapuraṃjayaḥ

He is Pṛṣadaśva; the Womb of the sky; the One of auspicious and splendid form; the Destroyer of darkness. He is the scorching heat of summer, the Sun that ripens all things; the Devourer of clouds; and the Conqueror of hostile cities—Śiva, the supreme Lord, who governs the elements and dispels ignorance.

पृषदश्वःdappled-horsed; having spotted horses
पृषदश्वः:
Karta (कर्ता/Subject—नाम)
TypeNoun
Rootपृषद् (प्रातिपदिक) + अश्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मधारय/तत्पुरुष-प्रायः (‘चित्त्र/बिन्दुयुक्तः अश्वः’)
नभोयोनिःsource/origin of the sky
नभोयोनिः:
Karta (कर्ता/Subject—नाम)
TypeNoun
Rootनभस् (प्रातिपदिक) + योनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (‘नभसः योनिḥ’)
सुप्रतीकःgood-formed; handsome
सुप्रतीकः:
Karta (कर्ता/Subject—विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु- (उपसर्ग/अव्यय) + प्रतीक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; उपसर्गपूर्वक-विशेषण
तमिस्रहाdestroyer of darkness
तमिस्रहा:
Karta (कर्ता/Subject—नाम)
TypeNoun
Rootतमिस्र (प्रातिपदिक) + हा (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; उपपद-तत्पुरुष (‘तमिस्रं हन्ति’)
निदाघःheat; summer-heat
निदाघः:
Karta (कर्ता/Subject—नाम)
TypeNoun
Rootनिदाघ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
तपनःthe heater; sun
तपनः:
Karta (कर्ता/Subject—नाम)
TypeNoun
Rootतपन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
मेघभक्षःdevourer of clouds
मेघभक्षः:
Karta (कर्ता/Subject—नाम)
TypeNoun
Rootमेघ (प्रातिपदिक) + भक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (‘मेघान् भक्षयति’)
परपुरंजयःconqueror of enemy cities
परपुरंजयः:
Karta (कर्ता/Subject—नाम)
TypeNoun
Rootपर (प्रातिपदिक) + पुर (प्रातिपदिक) + जय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; उपपद-तत्पुरुष (‘परं पुरं जयति’)

Suta Goswami (narrating the Shiva Purana to the sages at Naimisharanya in the Kotirudra Samhita context)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Tripurāntaka

S
Shiva

FAQs

The verse praises Śiva as the regulator of the cosmos (sky, heat, sun, clouds) and as the remover of inner darkness—symbolizing his grace that destroys avidyā (ignorance) and leads the soul toward liberation.

These epithets support Saguna-upāsanā: devotees worship the Liṅga while contemplating Śiva’s manifest powers as light, heat, and sovereign victory, which purify the mind and reveal the Lord who is beyond form.

Chant these names as nāma-japa along with the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya), meditating on Śiva as the inner light (tamisrahā) that dispels mental darkness; this is especially fitting for Mahāśivarātri worship.