Previous Verse
Next Verse

Shloka 73

Śiva-nāma-sahasraka-kathana

The Recital/Teaching of the Thousand Names of Śiva

हिरण्यवर्णो ज्योतिष्मान्नानाभूतरतो ध्वनिः । आरोग्यो नमनाध्यक्षो विश्वामित्रो धनेश्वरः

hiraṇyavarṇo jyotiṣmānnānābhūtarato dhvaniḥ | ārogyo namanādhyakṣo viśvāmitro dhaneśvaraḥ

He is golden-hued and radiant; He delights in the manifold hosts of beings and is Sound itself. He is Health itself, the presiding Lord of salutations, the universal Friend, and the Lord of wealth.

hiraṇya-varṇaḥgolden-colored
hiraṇya-varṇaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Roothiraṇya (प्रातिपदिक) + varṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—हिरण्य इव वर्णः यस्य/हिरण्यवर्णः (कर्मधारय)
jyotiṣmānluminous
jyotiṣmān:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootjyotis (प्रातिपदिक) + matup (मत्वर्थ-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; मत्वर्थ (possessive)
nānā-bhūta-rataḥdelighting in many beings/forms
nānā-bhūta-rataḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootnānā (अव्यय/प्रातिपदिक) + bhūta (प्रातिपदिक) + rata (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—नानाविधेषु भूतेषु रतः → नानाभूतरतः (तत्पुरुष)
dhvaniḥsound, resonance
dhvaniḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdhvani (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
ārogyaḥhealthy; giver of health
ārogyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootārogya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
namana-adhyakṣaḥoverseer of salutations (lord of worship)
namana-adhyakṣaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnamana (प्रातिपदिक) + adhyakṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—नमनस्य अध्यक्षः → नमनाध्यक्षः (तत्पुरुष)
viśvā-mitraḥfriend of all; Viśvāmitra
viśvā-mitraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootviśva (प्रातिपदिक) + mitra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—विश्वस्य मित्रम्/विश्वमित्रः (कर्मधारय/तत्पुरुष-प्राय; as proper epithet)
dhana-īśvaraḥlord of wealth
dhana-īśvaraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdhana (प्रातिपदिक) + īśvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—धनस्य ईश्वरः → धनेश्वरः (तत्पुरुष)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Vāmadeva

Sthala Purana: Not tied to a jyotirliṅga narrative; the verse praises Śiva as jyotis (radiance), dhvani (sound), and as the bestower of ārogya and dhana—common pan-Indian Śaiva attributes.

Significance: General benefit: recitation is framed as health-giving (ārogya) and prosperity-bestowing (dhaneśvara) through devotion to Śiva.

Type: stotra

Role: nurturing

S
Shiva

FAQs

This verse functions as a nāma-stuti (praise through names), presenting Shiva as both Saguna (golden-hued, bestower of health and wealth) and as the subtle principle (dhvani—inner vibration), guiding the devotee from worldly well-being toward liberation through remembrance.

In Jyotirlinga-oriented devotion, Shiva is revered as jyotis (radiant light). These epithets support Saguna worship—offering namaskāra, reciting names, and adoring the Linga—while also pointing to Shiva’s all-pervading presence as sound and consciousness.

Chant these names as japa with repeated namaskāra, ideally alongside the Panchakshara mantra (Om Namaḥ Śivāya), and meditate on dhvani as the inner resonance (nāda) while offering bilva leaves or applying Tripuṇḍra for steady devotion.