Previous Verse
Next Verse

Shloka 57

Śiva-nāma-sahasraka-kathana

The Recital/Teaching of the Thousand Names of Śiva

युक्तिरुन्नतकीर्तिश्च सानुरागः पुरंजयः । कैलासाधिपतिः कांतः सविता रविलोचनः

yuktirunnatakīrtiśca sānurāgaḥ puraṃjayaḥ | kailāsādhipatiḥ kāṃtaḥ savitā ravilocanaḥ

He is Right Discernment itself and of exalted fame; He is tenderly compassionate and the conqueror of cities. He is the Lord of Kailāsa, the Beloved, the Sun in essence, and He whose eyes are like the Sun.

युक्तिः(he is) wisdom/skill
युक्तिः:
Karta (कर्ता/Subject—epithet)
TypeNoun
Rootयुक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
उन्नत-कीर्तिःof exalted fame
उन्नत-कीर्तिः:
Karta (कर्ता/Subject—epithet)
TypeNoun
Rootउन्नत (प्रातिपदिक) + कीर्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारय-समास (‘उन्नता कीर्तिः’)
and
:
Avyaya (अव्यय/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
स-अनुरागःaffectionate
स-अनुरागः:
Karta (कर्ता/Subject—epithet)
TypeAdjective
Rootस (अव्यय/उपसर्गसदृश) + अनुराग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारय-समास (‘अनुरागः सह’ = affectionate)
पुरं-जयःconqueror of cities
पुरं-जयः:
Karta (कर्ता/Subject—epithet)
TypeNoun
Rootपुर (प्रातिपदिक) + जि (धातु)
Formकृदन्त: ण्वुल्/अच्-प्रत्ययान्त ‘जय’ (agent noun from √जि), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष-समास (पुरं जयति)
कैलास-अधिपतिःlord of Kailāsa
कैलास-अधिपतिः:
Karta (कर्ता/Subject—epithet)
TypeNoun
Rootकैलास (प्रातिपदिक) + अधिपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुष-समास (कैलासस्य अधिपतिः)
कान्तःbeloved/beautiful
कान्तः:
Karta (कर्ता/Subject—epithet)
TypeAdjective
Rootकान्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
सविताthe Sun (Savitṛ)
सविता:
Karta (कर्ता/Subject—epithet)
TypeNoun
Rootसवितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; ऋ-प्रातिपदिक (सवितृ)
रवि-लोचनःwhose eyes are like the sun
रवि-लोचनः:
Karta (कर्ता/Subject—epithet)
TypeAdjective
Rootरवि (प्रातिपदिक) + लोचन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; बहुव्रीहि-समास (‘रविः लोचनं यस्य’ = sun-eyed)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Tripurāntaka

Type: stotra

S
Shiva

FAQs

This verse praises Shiva through defining epithets—wisdom (yukti), glory, compassion, and sovereignty—teaching that remembering Shiva’s qualities refines the soul (paśu) and turns the mind toward Pati, the liberating Lord who grants clarity and moksha.

The verse presents Saguna attributes—Kailāsa’s Lord, beloved, sun-like radiance—supporting Linga worship where devotees contemplate Shiva’s manifest grace and light, while recognizing these forms as gateways to the transcendent (Nirguna) Shiva.

A practical takeaway is nāma-smaraṇa (repetition of Shiva’s names) with steady dhyāna on Shiva as inner illumination (savitā), ideally alongside Panchākṣarī japa (Om Namaḥ Śivāya) and Tripuṇḍra/bhasma as Shaiva marks of dedication.