Previous Verse
Next Verse

Shloka 46

Śiva-nāma-sahasraka-kathana

The Recital/Teaching of the Thousand Names of Śiva

स्पष्टाक्षरो बुधो मंत्रः समानः सारसंप्लवः । युगादिकृद्युगावर्तो गंभीरो वृषवाहनः

spaṣṭākṣaro budho maṃtraḥ samānaḥ sārasaṃplavaḥ | yugādikṛdyugāvarto gaṃbhīro vṛṣavāhanaḥ

He is the One whose syllables are perfectly clear—the Mantra itself, wise and discerning; ever even and impartial, a flood that bears the essence of the Vedas and all teachings. He is the maker of the beginnings of the ages and the turning cycle of the yugas; profound and unfathomable, the Rider of the Bull (Vṛṣavāhana).

स्पष्टाक्षरःclear-syllabled
स्पष्टाक्षरः:
विशेषण (Qualifier of मन्त्रः)
TypeAdjective
Rootस्पष्ट (प्रातिपदिक) + अक्षर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन; कर्मधारयः: स्पष्टानि अक्षराणि यस्य/यः = clear-syllabled
बुधःwise
बुधः:
विशेषण (Qualifier of मन्त्रः)
TypeAdjective
Rootबुध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम्
मन्त्रःmantra
मन्त्रः:
कर्ता/वर्ण्य (Subject/Described entity)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
समानःequal/uniform
समानः:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसमान (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम्
सारसंप्लवःabounding in essence
सारसंप्लवः:
विशेषण/नाम (Predicate noun/epithet)
TypeNoun
Rootसार (प्रातिपदिक) + संप्लव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः: सारस्य संप्लवः = overflow/abundance of essence
युगादिकृत्creator of the ages
युगादिकृत्:
विशेषण/नाम (Epithet)
TypeNoun
Rootयुगादि (प्रातिपदिक) + कृत् (कृ धातु से कृत्-प्रत्ययान्त प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः: युगादीन् करोति इति = maker of the ages etc.
युगावर्तःcycle of the ages
युगावर्तः:
विशेषण/नाम (Epithet)
TypeNoun
Rootयुग (प्रातिपदिक) + आवर्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः: युगस्य आवर्तः = cycle/turning of ages
गंभीरःdeep/profound
गंभीरः:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootगंभीर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम्
वृषवाहनःbull-mounted (having a bull as vehicle)
वृषवाहनः:
विशेषण/नाम (Epithet)
TypeNoun
Rootवृष (प्रातिपदिक) + वाहन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः: वृषस्य वाहनः = whose vehicle is the bull

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Paśupatinātha

Sthala Purana: The verse functions as a sahasranāma-style epithet cluster: Śiva as Mantra and as the yuga-cakra’s initiator, rather than a single shrine’s origin narrative.

Significance: Meditation on Śiva as the clear, self-revealing Mantra is presented as an inner-tīrtha: it purifies cognition and aligns the soul with dharma across the yuga-cycle.

Type: stotra

Cosmic Event: Yuga-cakra (revolving ages) and their beginnings are explicitly invoked.

S
Shiva
N
Nandi

FAQs

This verse praises Shiva as Mantra in living form—perfectly clear, wise, and essence-bearing—showing that remembrance and recitation of His names leads the bound soul (paśu) toward liberation by the grace of the Lord (Pati) who governs time and its cycles.

Calling Shiva “vṛṣavāhana” and “mantraḥ” points to Saguna worship: the devotee approaches the formless Truth through accessible forms—Linga, sacred names, and iconography like Nandin—while recognizing Him as the profound source behind all cycles of creation.

Practice japa with clearly pronounced syllables (spaṣṭākṣara), especially Shiva-mantra recitation such as the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya), contemplating Shiva as the inner Mantra and as the Lord of time, while offering devotion before the Linga.