Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Śiva-nāma-sahasraka-kathana

The Recital/Teaching of the Thousand Names of Śiva

श्रीविष्णुरुवाच । शिवो हरो मृडो रुद्रः पुष्करः पुष्पलोचनः । अर्थिगम्यः सदाचारः शर्वः शंभुर्महेश्वरः

śrīviṣṇuruvāca | śivo haro mṛḍo rudraḥ puṣkaraḥ puṣpalocanaḥ | arthigamyaḥ sadācāraḥ śarvaḥ śaṃbhurmaheśvaraḥ

Śrī Viṣṇu said: “He is Śiva, the Auspicious; Hara, the Remover of sin and bondage; Mṛḍa, the Gracious; Rudra, the Lord who makes beings weep and dissolves the world. He is Puṣkara, pure and lotus-like; Puṣpalocana, the One with flower-like eyes. He is accessible to those who seek refuge, the very embodiment of right conduct; Śarva, the all-destroying Lord; Śaṃbhu, the Giver of welfare; and Maheśvara, the Supreme Ruler.”

श्रीविष्णुःŚrī Viṣṇu
श्रीविष्णुः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootश्री-विष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय (honorific: 'Śrī' + 'Viṣṇu')
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
शिवःŚiva
शिवः:
Karta (कर्ता/Subject—implied 'He is')
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; नाम (epithet)
हरःHara
हरः:
Samānādhikaraṇa (समानाधिकरण/Apposition)
TypeNoun
Rootहर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; नाम
मृडःMṛḍa
मृडः:
Samānādhikaraṇa (समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootमृड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; नाम
रुद्रःRudra
रुद्रः:
Samānādhikaraṇa (समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; नाम
पुष्करःPuṣkara
पुष्करः:
Samānādhikaraṇa (समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootपुष्कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; नाम
पुष्पलोचनःflower-eyed
पुष्पलोचनः:
Samānādhikaraṇa (समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootपुष्प-लोचन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; बहुव्रीहि ('whose eyes are like flowers')
अर्थिगम्यःapproachable by supplicants
अर्थिगम्यः:
Samānādhikaraṇa (समानाधिकरण)
TypeAdjective
Rootअर्थि-गम्य (प्रातिपदिक; कृदन्ताधारित)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष: अर्थिभिः (by supplicants) + गम्य (gerundive from गम्, 'to be approached')
सदाचारःof good conduct / good conduct personified
सदाचारः:
Samānādhikaraṇa (समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootसत्-आचार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष ('good conduct')
शर्वःŚarva
शर्वः:
Samānādhikaraṇa (समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootशर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; नाम
शंभुःŚambhu
शंभुः:
Samānādhikaraṇa (समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootशंभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; नाम
महेश्वरःMahēśvara (Great Lord)
महेश्वरः:
Samānādhikaraṇa (समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootमहा-ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय ('great lord')

Lord Vishnu

Tattva Level: pati

Shiva Form: Rudra

Mantra: शिवो हरो मृडो रुद्रः पुष्करः पुष्पलोचनः । अर्थिगम्यः सदाचारः शर्वः शंभुर्महेश्वरः

Type: stotra

S
Shiva
V
Vishnu

FAQs

This verse presents Shiva as Pati (the Supreme Lord) who is both compassionate (Mṛḍa, Śaṃbhu) and the dissolver of bondage and impurity (Hara, Rudra, Śarva). In Shaiva Siddhanta terms, it points to Shiva’s grace as the decisive power that makes liberation possible for the seeking soul.

By listing divine names and qualities, the verse supports Saguna-upāsanā—devotion to Shiva with attributes—commonly practiced through Linga worship. The devotee contemplates these epithets while offering abhiṣeka and flowers, recognizing the Linga as the accessible sign of the transcendent Maheśvara.

A practical takeaway is nāma-japa (repetition of Shiva’s names) alongside Panchakshara japa (“Om Namaḥ Śivāya”), meditating on Shiva as Hara (remover of pāśa) and Śaṃbhu (giver of auspiciousness), especially during Linga-pūjā and Mahāśivarātri observances.