Next Verse

Shloka 1

Śiva-nāma-sahasraka-kathana

The Recital/Teaching of the Thousand Names of Śiva

सूत उवाच । श्रूयतामृषयः श्रेष्ठाः कथयामि यथा श्रुतम् । विष्णुना प्रार्थितो येन संतुष्टः परमेश्वरः । तदाहं कथयाम्यद्य पुण्यं नाम सहस्रकम्

sūta uvāca | śrūyatāmṛṣayaḥ śreṣṭhāḥ kathayāmi yathā śrutam | viṣṇunā prārthito yena saṃtuṣṭaḥ parameśvaraḥ | tadāhaṃ kathayāmyadya puṇyaṃ nāma sahasrakam

Sūta said: “Listen, O best of sages. I shall relate exactly as I have heard—by which sacred recitation, when prayed to by Viṣṇu, the Supreme Lord Parameśvara Śiva became fully pleased. Therefore, today I will proclaim that meritorious thousandfold of Names.”

सूतःSūta
सूतः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
श्रूयताम्let (it) be heard
श्रूयताम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद; भावे/कर्मणि प्रयोग (let it be heard)
ऋषयःO sages
ऋषयः:
Sambodhana (सम्बोधन/Vocative function)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; संबोधनार्थे प्रायः (addressed)
श्रेष्ठाःexcellent
श्रेष्ठाः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootश्रेष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (ऋषयः)
कथयामिI tell
कथयामि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकथ् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), उत्तम-पुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
यथाas/according to
यथा:
Sambandha (सम्बन्ध/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय, उपमान/प्रकारवाचक (as/according to)
श्रुतम्heard (as I heard)
श्रुतम्:
Avyaya-bhava (अव्ययीभाववत्/Adverbial)
TypeAdjective
Rootश्रु (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (PPP), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘यथा श्रुतम्’ इति अव्ययीभाववत् प्रयोग (as heard)
विष्णुनाby Viṣṇu
विष्णुना:
Kartr-karana (कर्ता-करण/Agent in passive)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन
प्रार्थितःrequested
प्रार्थितः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्र+अर्थ् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (परमेश्वरः) इति विशेषण; कर्मणि (having been requested)
येनby whom/whereby
येन:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootयद् (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धवाचक सर्वनाम
संतुष्टःfully pleased
संतुष्टः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम्+तुष् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (परमेश्वरः) इति विशेषण
परमेश्वरःthe Supreme Lord
परमेश्वरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपरम + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय (supreme + lord)
तत्that
तत्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘that (topic)’
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (प्रातिपदिक)
Formउत्तम-पुरुषार्थे (1st person pronoun), प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
कथयामिtell
कथयामि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकथ् (धातु)
Formलट्-लकार, उत्तम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
अद्यtoday/now
अद्य:
Kala-adhikarana (काल-अधिकरण/Time)
TypeIndeclinable
Rootअद्य (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (adverb of time: today/now)
पुण्यम्holy/meritorious
पुण्यम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (नाम/सहस्रकम्)
नामname(s)
नाम:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘name’ (appositional with सहस्रकम्)
सहस्रकम्a thousand (names)
सहस्रकम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootसहस्रक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘a thousand (set)’

Suta Goswami (Sūta)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Sthala Purana: General phala-śruti framing: Viṣṇu’s successful prayer to Parameśvara through the nāmasahasra; not tied to a specific jyotirliṅga locale.

Significance: Hearing the nāmasahasra is presented as puṇya-producing; by Śaiva Siddhānta logic, it disposes the paśu toward Śiva’s anugraha (prasāda) and loosening of pāśa (bondage).

Type: stotra

Role: liberating

Offering: pushpa

S
Shiva
V
Vishnu

FAQs

It establishes śravaṇa (devotional listening) and paramparā (received tradition) as authoritative, and introduces a sacred Sahasranāma whose recitation is said to delight Parameśvara Śiva—indicating that sincere bhakti expressed through divine names leads to Śiva’s grace.

A Sahasranāma is a Saguna mode of worship—approaching Śiva through His auspicious names, qualities, and lordship—commonly paired with Liṅga-pūjā as name-recitation (nāma-japa/arcana) that supports concentration and devotion.

Regular recitation/listening of the Shiva Sahasranāma with bhakti—ideally alongside Liṅga worship, offering bilva leaves, and japa of “Om Namaḥ Śivāya”—as a simple sādhana for purity and Śiva-anugraha (grace).