Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

Ghuśmā–Sudehā: Jealousy, Household Honor, and the Ethics of Śaiva Merit (गुश्मा–सुदेहा प्रसङ्गः)

अपकारेषु यश्चैव ह्युपकारं करोति च । तस्य दर्शनमात्रेण पापं दूरतरं व्रजेत्

apakāreṣu yaścaiva hyupakāraṃ karoti ca | tasya darśanamātreṇa pāpaṃ dūrataraṃ vrajet

Even toward those who cause harm, whoever responds with kindness and renders help—by the mere sight of such a person, sin departs and goes far away.

अपकारेषुin (cases of) harm
अपकारेषु:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootअपकार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), बहुवचन
यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
Avadhāraṇa (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphatic particle)
हिfor/indeed
हि:
Hetu-bodha (हेतु/निश्चय)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formहेतौ/निश्चये अव्यय (particle: for/indeed)
उपकारम्help
उपकारम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootउपकार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
करोतिdoes
करोति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट् (Present/वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
दर्शनमात्रेणby mere sight
दर्शनमात्रेण:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootदर्शन + मात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; तत्पुरुष (दर्शनस्य मात्रम्)
पापम्sin
पापम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
दूरतरम्farther away
दूरतरम्:
Gati-viśeṣaṇa (गत्यादि-विशेषण)
TypeAdjective
Rootदूरतरा (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; तृतीय-तुल्य (comparative)
व्रजेत्would go
व्रजेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootव्रज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Significance: Elevates the saintly ethic (kṣamā/upakāra) as itself purifying—aligning pilgrimage merit with darśana of the compassionate devotee.

Role: teaching

FAQs

It teaches a Shaiva dharmic ideal: embodying śiva-guṇas—compassion, forbearance, and beneficence—purifies the mind, and such purity becomes spiritually uplifting even to others through darśana.

Linga-worship is not only external pūjā but inner transformation; practicing kindness even toward aggressors aligns the devotee with Saguna Shiva’s grace-filled nature, making one fit for Shiva’s anugraha (liberating favor).

As a practical takeaway, pair daily japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) with a vrata of forgiveness—consciously returning upakāra for apakāra—as an inner Mahāśivarātri discipline.