रावणस्य तपः-शिवानुग्रहः — Rāvaṇa’s Austerity and Śiva’s Bestowal of Grace
प्रसादं तस्य संप्राप्य रावणस्स च राक्षसः । प्रत्युवाच शिवं शम्भुं नतस्कंधः कृतांजलिः
prasādaṃ tasya saṃprāpya rāvaṇassa ca rākṣasaḥ | pratyuvāca śivaṃ śambhuṃ nataskaṃdhaḥ kṛtāṃjaliḥ
Having received His grace, Rāvaṇa—chief among the Rākṣasas—humbled his shoulders, joined his palms in añjali, and replied to Śiva, the auspicious Śambhu.
Suta Goswami (narrating the episode; the verse introduces Ravana’s reply to Shiva)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Mahādeva
Sthala Purana: Sets up the classic sthala-motif: receiving Śiva’s prasāda, the devotee responds with humility and a request—often leading to a conditional gift (liṅga) that later anchors a local sacred geography.
Significance: Models the external marks of surrender (añjali, bowed shoulders) as a doorway to prasāda; in Siddhānta, such bhakti disposes the paśu toward grace even before full liberation.
The verse highlights that Shiva’s prasāda transforms the devotee’s inner state: even a powerful, ego-driven being like Ravana approaches with humility (bowed shoulders) and reverence (folded hands), showing that divine grace awakens surrender—central to Shaiva Siddhanta devotion to Pati (Shiva).
By addressing Shiva as “Shambhu” and approaching Him with añjali, the verse reflects Saguna-upāsanā—devotion to Shiva as the compassionate, accessible Lord who bestows grace. Such reverent approach is the same bhāva recommended in Linga worship, where the devotee seeks prasāda through humility and praise.
The immediate practice is namaskāra with kṛtāñjali (folded hands) and a prayerful mindset before Shiva. As a meditative takeaway, one may begin japa of the Panchakshara (“Om Namaḥ Śivāya”) with this posture of surrender, seeking Shiva’s prasāda before any request or dialogue.