Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Gaṅgā-Avataraṇa and the Naming of Gaṅgādvāra (गङ्गावतरणम्—गङ्गाद्वारप्रसिद्धिः)

गौतमस्य च ये शिष्या अन्ये चैव महर्षयः । समागताश्च ते तत्र स्नानं चक्रुर्मुदान्विताः

gautamasya ca ye śiṣyā anye caiva maharṣayaḥ | samāgatāśca te tatra snānaṃ cakrurmudānvitāḥ

There too arrived Gautama’s disciples, along with other great seers; and, filled with joy, they performed the sacred bath at that holy place.

गौतमस्यof Gautama
गौतमस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootगौतम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन — Genitive Singular
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय — समुच्चय (conjunction)
येwho
ये:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन — Relative pronoun, Nominative Plural
शिष्याःdisciples
शिष्याः:
Apposition to Karta (कर्ता-समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootशिष्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — Nominative Plural
अन्येothers
अन्ये:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — Nominative Plural
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय — समुच्चय (conjunction)
एवindeed/just
एव:
Nipata (निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय — अवधारण (emphatic particle)
महर्षयःgreat sages
महर्षयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमहर्षि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — Nominative Plural
समागताःhaving assembled/arrived
समागताः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootसम्-आ-√गम् (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — Past Passive Participle; agrees with subject
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय — समुच्चय (conjunction)
तेthey
ते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — Demonstrative pronoun, Nominative Plural
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय — स्थानवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
स्नानम्bathing
स्नानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Accusative Singular
चक्रुःdid/performed
चक्रुः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formलिट् (Perfect/लिट्), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन — Parasmaipada
मुदाwith joy
मुदा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootमुदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन — Instrumental Singular (manner)
अन्विताःendowed (with)
अन्विताः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअनु-√इ (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — adjectival; agrees with subject

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Sthala Purana: The tīrtha’s efficacy spreads communally: disciples and other maharṣis gather for snāna, showing how grace becomes shared religious culture and a collective means of purification.

Significance: Emphasizes saṅga (holy company) and communal tīrtha-snāna as accelerants of merit; the place becomes a magnet for seekers.

Role: nurturing

G
Gautama
M
Maharshis

FAQs

It highlights tirtha-snana performed with glad devotion as an outer act of purification that supports inner Śiva-bhakti, preparing seekers for grace (anugraha) and steadiness in worship.

In the Kotirudra context of Jyotirlinga pilgrimage, the joyful sacred bath is a preparatory rite before approaching Saguna Shiva as the Jyotirlinga—entering the shrine with purity, reverence, and collected mind.

Tirtha-snana (ritual bathing) with a devotional mindset; as a practical takeaway, one may bathe, apply Tripuṇḍra (bhasma), and remember Shiva with the Panchākṣarī—“Om Namaḥ Śivāya”—before darśana.