Gaṅgā-Avataraṇa and the Naming of Gaṅgādvāra (गङ्गावतरणम्—गङ्गाद्वारप्रसिद्धिः)
ततो भवंतु चण्डाला दुःखदारिद्र्यपीडिताः । शठा निन्दाकरास्सर्वे तप्तमुद्रांकितास्सदा
tato bhavaṃtu caṇḍālā duḥkhadāridryapīḍitāḥ | śaṭhā nindākarāssarve taptamudrāṃkitāssadā
“Therefore, let them become outcastes (caṇḍālas), tormented by sorrow and poverty—deceitful, all given to slander—ever bearing the marks of branding.”
Suta Goswami (narrating the Kotirudrasaṃhitā account to the sages at Naimisharanya)
Tattva Level: pasha
Shiva Form: Kālabhairava
Sthala Purana: Not a jyotirliṅga origin; continues the curse consequences: social fall (caṇḍāla), suffering, and stigmatization.
Significance: Serves as a moral deterrent: slander (nindā) and deceit (śaṭhatā) are portrayed as leading to intensified pāśa (bondage) and social/spiritual degradation.
The verse warns that persistent deceit and slander (nindā) lead to heavy karmic downfall—social degradation, suffering, and poverty—showing that devotion to Shiva must be joined with ethical conduct, especially purity of speech.
In Linga-worship, bhakti is not merely ritual; offenses such as slander and hypocrisy obstruct grace. The verse functions as a caution against Shiva-aparādha, urging sincere Saguna Shiva devotion aligned with dharma.
A practical takeaway is to pair Shiva-japa (especially the Pañcākṣarī, “Om Namaḥ Śivāya”) with vows of non-slander, truthful speech, and inner purification—so that external marks of devotion (bhasma, rudrākṣa) are supported by genuine conduct.