Previous Verse
Next Verse

Shloka 56

गौतमस्य शिवदर्शनं पापक्षयवचनं च | Gautama’s Vision of Śiva and the Teaching on Sin and Purification

ज्योतिर्लिंगं त्र्यंबकं हि पूजितं गौतमेन ह । सर्वकामप्रदं चात्र परत्र परमुक्तिदम्

jyotirliṃgaṃ tryaṃbakaṃ hi pūjitaṃ gautamena ha | sarvakāmapradaṃ cātra paratra paramuktidam

Indeed, the Jyotirliṅga of Tryambaka was worshipped by Gautama. Here it grants the fulfillment of all worthy desires, and in the hereafter it bestows the supreme liberation (moksha).

ज्योतिः-लिङ्गम्the Jyotirlinga
ज्योतिः-लिङ्गम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootज्योतिस् (प्रातिपदिक) + लिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (ज्योतिषः लिङ्गम्)
त्र्यंबकम्Tryambaka (name of Śiva)
त्र्यंबकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootत्र्यम्बक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; विशेष्य-समनाधिकरण (ज्योतिर्लिङ्गम् इति)
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), अव्यय; हेत्वर्थ/निश्चयार्थ
पूजितम्worshipped
पूजितम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्ययान्त past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; कर्मणि प्रयोगे ‘पूजितम्’ = ‘was worshipped’
गौतमेनby Gautama
गौतमेन:
Kartr (कर्ता)
TypeNoun
Rootगौतम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन; करण/कर्तृ-निर्देश (agent in passive)
(emphatic particle)
:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootह (अव्यय)
Formनिपात (particle), अव्यय; पदपूरण/अनुनासिक-भाव
सर्व-काम-प्रदम्granting all desires
सर्व-काम-प्रदम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + काम (प्रातिपदिक) + प्रद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (सर्वेषां कामानां प्रदम्) विशेषणम्
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (adverb of place)
परत्रin the hereafter
परत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपरत्र (अव्यय)
Formदेश/कालवाचक अव्यय (adverb: in the other world/thereafter)
परम-उक्ति-दम्bestowing supreme liberation
परम-उक्ति-दम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक) + मुक्ति (प्रातिपदिक) + द (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (परमायाः मुक्तेः दम्/दातृ) विशेषणम्

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Tryambakeśvara

Jyotirlinga: Tryambakeśvara

Sthala Purana: Sage Gautama is presented as a paradigmatic worshipper of the Tryambaka Jyotirliṅga; the kṣetra grants worldly fulfillments (sarva-kāma) and culminates in para-mukti.

Significance: Integrates the two aims: iha (here) dharmic prosperity and paratra (hereafter) mokṣa—showing Śiva as both giver of boons and liberator.

Role: nurturing

Offering: naivedya

S
Shiva
G
Gautama

FAQs

The verse teaches that devotion to the Tryambakeśvara Jyotirliṅga yields both worldly well-being and the highest goal—liberation—showing Śiva as the gracious Pati who grants bhukti (enjoyment) and mukti (release).

By praising the Jyotirliṅga worship performed by Gautama, it presents the Liṅga as a saguna, accessible manifestation of Śiva’s transcendent light—through which devotees approach the nirguna reality and attain moksha.

Perform Liṅga-pūjā at Tryambakeśvara with mantra-japa (especially the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya”) and a disciplined, reverent mind, aiming for inner purification that culminates in liberation.