Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

गौतमस्य शिवदर्शनं पापक्षयवचनं च | Gautama’s Vision of Śiva and the Teaching on Sin and Purification

शर्वोक्तमिति स श्रुत्वा सुविस्मितमना ऋषिः । सुप्रणम्य शिवं भक्त्या सांजलिः पुनरब्रवीत्

śarvoktamiti sa śrutvā suvismitamanā ṛṣiḥ | supraṇamya śivaṃ bhaktyā sāṃjaliḥ punarabravīt

Hearing those words spoken by Śarva (Lord Śiva), the sage—his mind filled with wonder—bowed deeply to Śiva with devotion, and with folded hands spoke again.

शर्वोक्तम्what was said by Śarva (Śiva)
शर्वोक्तम्:
Karma (कर्म/Object of hearing)
TypeNoun
Rootśarva-ukta (प्रातिपदिक; कृदन्त-आधारित)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (शर्वेण उक्तम्)
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरण-समाप्ति-सूचक अव्यय
सःhe
सः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Kriya (क्रिया/पूर्वकर्म)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय-भाव (Gerund), ‘having heard’
सुविस्मितमनाwhose mind was greatly astonished
सुविस्मितमना:
Visheshana (विशेषण/Qualifier of subject)
TypeAdjective
Rootsu-vismita-manas (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—बहुव्रीहि (यस्य मनः सुविस्मितम् सः)
ऋषिःthe sage
ऋषिः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootṛṣi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
सुप्रणम्यhaving bowed (reverently)
सुप्रणम्य:
Kriya (क्रिया/पूर्वकर्म)
TypeVerb
Rootpra-ṇam (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय-भाव (Gerund), उपसर्गः—प्र; ‘having bowed well’
शिवम्Śiva
शिवम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karana (करण/Instrument-means)
TypeNoun
Rootbhakti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन
साञ्जलिःwith joined palms
साञ्जलिः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier of subject)
TypeAdjective
Rootsa-añjali (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—अव्ययीभाव (स + अञ्जलिः = अञ्जलिं कृत्वा/with joined palms)
पुनःagain
पुनः:
Adhikarana (अधिकरण/Time)
TypeIndeclinable
Rootpunar (अव्यय)
Formपुनरावृत्तिवाचक-अव्यय (adverb: again)
अब्रवीत्spoke
अब्रवीत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद

The sage (ṛṣi) addressing Lord Shiva after hearing Shiva’s words

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Rudra

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

It highlights the Shaiva Siddhanta emphasis on śravaṇa (devotional listening), vismaya (awe), and namas (humble surrender): the soul approaches Pati (Śiva) through reverence, devotion, and receptive inquiry, inviting Śiva’s grace.

The verse models Saguna-upāsanā: the devotee/sage responds to Śiva as a personal Lord—bowing with folded hands—an attitude also central to Linga worship where devotion, humility, and prayerful dialogue are primary.

Practice śravaṇa and vandana: listen to Śiva-kathā, then offer pranāma with joined palms (añjali) and speak a sincere prayer or question; this can accompany japa of “Om Namaḥ Śivāya” even when rudrākṣa or bhasma are not explicitly mentioned.