Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

गौतमविघ्नप्रकरणम्

Episode of Obstacles to Gautama; Gaṇeśa’s Appearing Through Misguided Worship

गौतमस्स न जानाति मुनीनां वै दुराशयम् । आनन्दमनसा नित्यं पत्न्या कर्म चकार तत्

gautamassa na jānāti munīnāṃ vai durāśayam | ānandamanasā nityaṃ patnyā karma cakāra tat

Gautama did not recognize the truly wicked intention of those sages. Ever joyful at heart, he continued to perform that act of service together with his wife.

गौतमःGautama
गौतमः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगौतम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक; सर्वनाम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; सर्वनाम
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
जानातिknows
जानाति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु)
Formलट् (Present/लट्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम्
मुनीनाम्of the sages
मुनीनाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन; सम्बन्ध (genitive)
वैindeed
वै:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic particle)
दुराशयम्evil intention; bad motive
दुराशयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदुर्-आशय (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; कर्म (object of knowing)
आनन्दमनसाwith a joyful mind
आनन्दमनसा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootआनन्द-मनस् (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; करण (instrumental: with a joyful mind)
नित्यम्always
नित्यम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-प्रयोग/क्रियाविशेषणवत्; नित्य-शब्दः नपुंसक एकवचन द्वितीया-रूपेण क्रियाविशेषण (adverbial accusative)
पत्न्याwith (his) wife
पत्न्या:
Sahakaraka (सहकारक)
TypeNoun
Rootपत्नी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; सहकारक/सह (with his wife)
कर्मritual act; deed
कर्म:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; कर्म (object)
चकारdid; performed
चकार:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट् (Perfect/लिट्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम्
तत्that
तत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक; सर्वनाम)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; कर्म-सम्बन्ध (that act)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

Role: nurturing

Offering: naivedya

G
Gautama
M
Munis (sages)
G
Gautama's wife (Ahalya)

FAQs

It highlights that sincerity and joyful performance of dharma are marks of purity, while hidden malice (durāśaya) leads to bondage; Shaiva teaching emphasizes inner intention as crucial for grace.

Linga-worship in the Shiva Purana repeatedly stresses śuddha-bhāva (pure attitude). This verse contrasts pure-hearted service with corrupt motives, reinforcing that Saguna Shiva responds to devotion grounded in integrity.

Maintain śuddha-saṅkalpa (pure resolve) while doing daily Shiva practices—japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) and simple puja—so the act becomes inwardly sanctified, not merely external.