Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

गौतमविघ्नप्रकरणम्

Episode of Obstacles to Gautama; Gaṇeśa’s Appearing Through Misguided Worship

इदानीं वै भवद्भिश्च तस्मै दुःखं प्रदीयते । नेतद्युक्ततमं लोके सर्वथा सुविचार्यताम्

idānīṃ vai bhavadbhiśca tasmai duḥkhaṃ pradīyate | netadyuktatamaṃ loke sarvathā suvicāryatām

At this moment, by your actions, suffering is being inflicted upon him. This is not at all the most fitting course in this world—reflect on it thoroughly in every way.

idānīmnow
idānīm:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण/Time)
TypeIndeclinable
Rootidānīm (अव्यय)
FormAvyaya; temporal adverb (इदानीम्—अधुना)
vaiindeed
vai:
Nipāta (निपात/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
FormAvyaya; emphatic particle (निश्चयार्थक)
bhavadbhiḥby you (all)
bhavadbhiḥ:
Karaṇa (करण/Agent-instrument; doer in passive)
TypeNoun
Rootbhavat (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine; honorific ‘you’), Tṛtīyā vibhakti (Instrumental/3rd), Bahuvacana (Plural)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya; conjunction (समुच्चय)
tasmaito him
tasmai:
Sampradāna (सम्प्रदान/Recipient)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma (Pronoun), Caturthī vibhakti (Dative/4th), Ekavacana (Singular)
duḥkhamsorrow
duḥkham:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootduḥkha (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsakaliṅga (Neuter), Dvitīyā vibhakti (Accusative/2nd), Ekavacana (Singular)
pradīyateis given
pradīyate:
Kriyā (क्रिया/Finite verb)
TypeVerb
Rootpra + dā (धातु)
FormLaṭ-lakāra (Present/वर्तमान), Prathama-puruṣa (3rd person), Ekavacana (Singular), Ātmanepada; Karmaṇi-prayoga (Passive/कर्मणि)
nanot
na:
Nipāta (निपात/Negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormAvyaya; negation particle (निषेध)
etatthis
etat:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootetad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma (Pronoun), Napuṃsakaliṅga (Neuter), Prathamā vibhakti (Nominative/1st), Ekavacana (Singular)
yuktatamammost proper
yuktatamam:
Vidheyaviśeṣaṇa (विधेयविशेषण/Predicative)
TypeAdjective
Rootyukta-tama (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsakaliṅga (Neuter), Prathamā vibhakti (Nominative/1st), Ekavacana (Singular); superlative (तमप्)
lokein the world
loke:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location-domain)
TypeNoun
Rootloka (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine), Saptamī vibhakti (Locative/7th), Ekavacana (Singular)
sarvathāin every way
sarvathā:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootsarvathā (अव्यय)
FormAvyaya; adverb (सर्वथा—सर्वप्रकारेण)
suvicāryatāmlet it be well-considered
suvicāryatām:
Kriyā (क्रिया/Finite verb)
TypeVerb
Rootsu + vi + car (धातु)
FormLoṭ-lakāra (Imperative/आज्ञार्थ), Prathama-puruṣa (3rd person), Ekavacana (Singular), Ātmanepada; Karmaṇi-prayoga (Passive/कर्मणि)

Suta Goswami (narrating the Purana; verse framed as ethical counsel within the Kotirudra narrative)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Role: teaching

FAQs

It teaches that causing another’s suffering is adharma and obstructs inner purity; careful reflection (viveka) and compassionate restraint align the seeker with Shiva’s grace and the Shaiva path toward liberation.

Linga-worship is not only ritual but also ethical alignment: devotion to Saguna Shiva is fulfilled when the devotee avoids cruelty and acts with dharmic discernment, making the heart a fit seat for Shiva.

A practical takeaway is daily self-review before worship—recite the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) with repentance for harm, resolve to practice ahiṁsā, and offer the worship with a steadied, compassionate mind.