Previous Verse

Shloka 57

अविमुक्तक्षेत्रमाहात्म्य

The Greatness of Avimukta–Vārāṇasī and Viśveśvara

अतः परं प्रवक्ष्यामि माहात्म्यं त्र्यंबकस्य च । यच्छ्रुत्वा सर्वपापेभ्यो मुच्यते मानवः क्षणात्

ataḥ paraṃ pravakṣyāmi māhātmyaṃ tryaṃbakasya ca | yacchrutvā sarvapāpebhyo mucyate mānavaḥ kṣaṇāt

Now, further, I shall proclaim the sacred glory of Tryambaka (Lord Śiva). Hearing it, a human being is instantly released from all sins.

अतःthereafter, therefore
अतः:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअतः (अव्यय)
Formअव्यय, हेत्वर्थक/अनन्तरार्थक क्रियाविशेषण (therefore/thereafter)
परम्further, next
परम्:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् प्रयोगः (adverbial accusative)
प्रवक्ष्यामिI shall proclaim
प्रवक्ष्यामि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-√वच् (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), परस्मैपद, उत्तम-पुरुष (1st person), एकवचन
माहात्म्यम्the glory
माहात्म्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमाहात्म्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन
त्र्यम्बकस्यof Tryambaka (Śiva)
त्र्यम्बकस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootत्र्यम्बक (प्रातिपदिक)
Formपुँलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/सम्बन्ध), एकवचन
and
:
Conjunction (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयबोधक (conjunction)
यत्which (that)
यत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative; correlating with ‘श्रुत्वा’ as ‘which/that’), एकवचन; सम्बन्धबोधक
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive), परस्मैपदी; ‘having heard’
सर्व-पापेभ्यःfrom all sins
सर्व-पापेभ्यः:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + पाप (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (all sins), नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/अपादान), बहुवचन
मुच्यतेis released
मुच्यते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootमुच् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन; कर्मणि/भावे प्रयोगः (passive sense: ‘is freed’)
मानवःa man, human
मानवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमानव (प्रातिपदिक)
Formपुँलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/कर्ता), एकवचन
क्षणात्in an instant
क्षणात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootक्षण (प्रातिपदिक)
Formपुँलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative; time-from), एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Tryambaka

Jyotirlinga: Tryambakeśvara

Sthala Purana: Tryambaka’s māhātmya is introduced as a sin-destroying hearing (śravaṇa) that grants immediate pāpa-kṣaya; the Tryambakeśvara kṣetra is traditionally linked with sacred waters and purificatory merit.

Significance: Śravaṇa of the māhātmya and darśana of the jyotirliṅga are held to remove sins and support both purification and liberation-oriented devotion.

Type: mahamrityunjaya

Role: liberating

S
Shiva (Tryambaka)

FAQs

It declares that śravaṇa (devotional listening) to Śiva’s māhātmya is itself a purifying sādhanā: by the Lord’s grace, the devotee’s pāpa is burned and the path toward liberation is opened.

Tryambaka is praised as the accessible, saguna form of Śiva who bestows grace through sacred narratives and tīrtha-glories; hearing such praise supports Linga-bhakti by deepening reverence and faith in Śiva’s saving presence.

The direct practice is śravaṇa of Shiva-kathā (listening/recitation). As a takeaway, one may hear or recite Tryambaka-stuti while japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) to internalize the teaching.