Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

Viśveśvara-māhātmya and the Nirguṇa–Saguṇa Emergence of Śiva (Śakti–Puruṣa/Prakṛti Discourse)

इयं च शुभदा लोके कर्म नाशकरी मता । मोक्षप्रकाशिका काशी ज्ञानदा मम सुप्रिया

iyaṃ ca śubhadā loke karma nāśakarī matā | mokṣaprakāśikā kāśī jñānadā mama supriyā

“This Kāśī is auspicious in the world and is held to destroy the bonds of karma. Kāśī illumines the way of mokṣa, bestows true knowledge, and is exceedingly dear to Me.”

इयम्this (she/this place)
इयम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्तृपद
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
शुभदाbestowing auspiciousness
शुभदा:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootशुभ + दा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (of इयम्/काशी)
लोकेin the world
लोके:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; अधिकरण
कर्मkarma
कर्म:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्म (object within compound sense)
नाशकरीdestroying (karma)
नाशकरी:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootनाश + करिन् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (of इयम्/काशी): ‘destroyer of karma’
मताis regarded
मता:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootमन् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle/क्त) स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘is considered/held (to be)’
मोक्षप्रकाशिकाrevealing liberation
मोक्षप्रकाशिका:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootमोक्ष + प्रकाशिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (of काशी)
काशीKāśī (Vārāṇasī)
काशी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकाशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्तृ/विषय
ज्ञानदाgranting knowledge
ज्ञानदा:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootज्ञान + दा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (of काशी)
ममmy
मम:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी-विभक्ति (6th/षष्ठी), एकवचन; सम्बन्ध (genitive)
सुप्रियाvery dear
सुप्रिया:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसु + प्रिया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (of काशी): ‘very dear’

Lord Shiva (addressing the listener within the Kotirudra narrative on the Jyotirlinga/pilgrimage glory)

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Paśupatinātha

Jyotirlinga: Viśvanātha

Sthala Purana: Kāśī (Avimukta) is proclaimed by Śiva as His most beloved kṣetra: it destroys karmic bondage, illumines mokṣa, and grants jñāna—hence it is the paradigmatic ‘anugraha-sthāna’ where pāśa is weakened and release is made accessible.

Significance: Merit of residence, darśana, and death in Kāśī; performance of Pañcakrośī-yātrā and worship of Viśvanātha is said to hasten liberation and confer jñāna.

Type: stotra

Role: teaching

Offering: pushpa

Cosmic Event: kṣetra as a ‘mokṣa-prakāśa’ zone within saṃsāra—grace breaking karmic continuity

S
Shiva
K
Kashi

FAQs

The verse declares Kāśī as a Shaiva mokṣa-kṣetra: it purifies and dissolves binding karma, awakens liberating knowledge (jñāna), and thus “illumines” the path to release under Shiva’s grace (Pati’s anugraha).

In Kotirudra context, sacred places and Jyotirlinga-centered worship are Saguna pathways where Shiva is approached through form, shrine, and kṣetra; Kāśī is praised as especially effective for turning devotion into jñāna that culminates in mokṣa.

A practical takeaway is Kāśī-vāsa or pilgrimage with Shiva-bhakti: Linga-darśana, japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya), and contemplation on karma’s dissolution leading to jñāna and liberation.