Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Viśveśvara-māhātmya and the Nirguṇa–Saguṇa Emergence of Śiva (Śakti–Puruṣa/Prakṛti Discourse)

ततश्च विष्णुना दृष्टं किमेतद्दृश्यतेऽद्भुतम् । इत्याश्चर्यं तदा दृष्ट्वा शिरसः कम्पनं कृतम्

tataśca viṣṇunā dṛṣṭaṃ kimetaddṛśyate'dbhutam | ityāścaryaṃ tadā dṛṣṭvā śirasaḥ kampanaṃ kṛtam

Then Viṣṇu looked on and thought, “What is this wondrous marvel that is being seen?” Beholding that astonishing sight, he shook his head in amazement.

ततःthereafter
ततः:
Kālādhi karaṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formदेश/काल-अव्यय (ablatival adverb: from that/thereafter)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
विष्णुनाby Viṣṇu
विष्णुना:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
दृष्टम्seen
दृष्टम्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु) → दृष्ट (कृदन्त/क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; (कर्मणि) ‘seen’
किम्what?
किम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; प्रश्नवाचक
एतत्this
एतत्:
Karta/Karma (कर्ता/कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम
दृश्यतेis seen, appears
दृश्यते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि प्रयोग (Passive)
अद्भुतम्wonderful, astonishing
अद्भुतम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअद्भुत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (एतत्)
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formइति-निपात (quotative particle)
आश्चर्यम्wonder, astonishment
आश्चर्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootआश्चर्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
तदाthen
तदा:
Kālādhi karaṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकाल-अव्यय (adverb of time)
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु) → दृष्ट्वा (कृदन्त/क्त्वा)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive)
शिरसःof the head
शिरसः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशिरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
कम्पनम्trembling, shaking
कम्पनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकम्पन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
कृतम्was made/done
कृतम्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) → कृत (कृदन्त/क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; भावे/कर्मणि ‘done/made’

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

V
Vishnu

FAQs

The verse highlights a key Shaiva theme: even great deities like Viṣṇu encounter Shiva’s manifestation as “adbhuta” (beyond ordinary comprehension), prompting humility and reverent wonder—an opening to grace and right recognition of the Supreme Pati.

Kotirudrasaṃhitā commonly frames Shiva’s presence through perceivable signs that draw the mind toward Saguna worship (a knowable form). Viṣṇu’s astonishment models how the devotee turns from mere observation to devotional attentiveness toward Shiva’s manifest symbol (often culminating in Linga-centered reverence).

The practical takeaway is bhāva (devotional attitude): pause in awe, steady the mind, and inwardly remember Shiva—ideally with japa of the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya,” supported by simple śuddhi practices like bhasma (tripuṇḍra) and focused breath to stabilize attention.