Previous Verse
Next Verse

Shloka 51

Bhaimaśaṅkara-māhātmya: Śiva’s Descent in Kāmarūpa and the Rise of Bhīma

देवाश्च पीडितास्तेन सशक्रा ऋषयस्तथा । अत्यन्तं दुःखमापन्ना लोकान्निस्सारिता द्विजाः

devāśca pīḍitāstena saśakrā ṛṣayastathā | atyantaṃ duḥkhamāpannā lokānnissāritā dvijāḥ

Tormented by him, the gods—along with Indra—and the sages as well fell into extreme distress; and the twice-born were driven out from their worlds.

devāḥthe gods
devāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction/particle (समुच्चयबोधक अव्यय)
pīḍitāḥafflicted
pīḍitāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootpīḍita (कृदन्त; पीड् धातु)
FormPast passive participle (क्त), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
tenaby him/that (one)
tena:
Karana (करण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter (पुं/नपुंसक), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
sa-śakrāḥtogether with Indra
sa-śakrāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsa (उपसर्ग/अव्यय) + śakra (प्रातिपदिक)
FormTatpurusha (सह-समास/सहितार्थ), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
ṛṣayaḥthe sages
ṛṣayaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootṛṣi (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
tathāalso/likewise
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण अव्यय)
atyantamexceedingly
atyantam:
Visheshana (विशेषण/degree)
TypeIndeclinable
Rootatyanta (अव्यय/नपुंसक-प्रातिपदिक)
FormAdverb (अत्यर्थे क्रियाविशेषण)
duḥkhamsorrow
duḥkham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootduḥkha (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
āpannāḥhaving fallen into / having reached
āpannāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootāpanna (कृदन्त; आप्/आपद् धातु)
FormPast active participle (क्त/क्तवत्-भाव), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
lokānfrom the worlds (worlds as source)
lokān:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootloka (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Plural (बहुवचन)
niḥsāritāḥdriven out/expelled
niḥsāritāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootniḥsārita (कृदन्त; निḥ-√सृ/सारय् caus. धातु)
FormPast passive participle (क्त), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
dvijāḥthe twice-born (Brahmins)
dvijāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

I
Indra
D
Devas
R
Rishis
D
Dvijas

FAQs

It shows that even devas and great sages can be overwhelmed when dharma is disturbed; in Shaiva Siddhanta this points to the need for refuge in Pati (Lord Shiva), the supreme protector who removes pasha (bondage) and restores cosmic order.

Such collective distress typically becomes the narrative cause for Shiva’s compassionate, saguna manifestation—often as a Linga or a saving form—so devotees learn that Shiva is approachable and responsive when sincerely invoked.

The practical takeaway is śaraṇāgati (taking refuge): japa of the Panchakshara mantra “Om Namaḥ Śivāya,” along with simple Shaiva observances like applying tripuṇḍra (bhasma) and maintaining a prayerful, dharmic conduct in times of fear.