Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

Bhaimaśaṅkara-māhātmya: Śiva’s Descent in Kāmarūpa and the Rise of Bhīma

प्रणिपातैस्तथा स्तोत्रैर्मुद्रासन पुरस्सरम् । कृत्वा हि सकलं तच्च स भेजे शंकरं मुदा

praṇipātaistathā stotrairmudrāsana purassaram | kṛtvā hi sakalaṃ tacca sa bheje śaṃkaraṃ mudā

Having performed full prostrations and hymns—preceded by the prescribed hand-gestures and yogic postures—and having thus completed all those acts of worship, he joyfully took refuge in Śaṅkara.

प्रणिपातैःwith prostrations
प्रणिपातैः:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootप्रणिपात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/instrumental), बहुवचन
तथाthus, likewise
तथा:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकारवाचक-क्रियाविशेषणम् (adverb of manner)
स्तोत्रैःwith hymns
स्तोत्रैः:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootस्तोत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/instrumental), बहुवचन
मुद्रासनmudrās and postures (āsanas)
मुद्रासन:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootमुद्रा + आसन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (1st/2nd), एकवचन; समासः: इतरेतर-द्वन्द्व (mudrā and āsana)
पुरःसरम्preceded by, with ... in front
पुरःसरम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootपुरःसर (प्रातिपदिक; पुरः + सर)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (1st/2nd), एकवचन; विशेषणम् (having as a forerunner/preceded by)
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
पूर्वकाल-क्रिया (Prior action)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय-कृदन्त (gerund/absolutive)
हिindeed
हि:
निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय, निश्चय/हेतु-निपातः (emphatic/causal particle)
सकलम्all, entire
सकलम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeAdjective
Rootसकल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/accusative), एकवचन; विशेषणम्
तत्that
तत्:
कर्म (Karma/Object)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/accusative), एकवचन; ‘that’ (referring to the set of acts)
and
:
समुच्चय (Conjunctive)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय-बोधकः (conjunction)
सःhe
सः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/nominative), एकवचन; सर्वनाम
भेजेresorted to, worshipped
भेजे:
क्रिया (Verb/Action)
TypeVerb
Rootभज् (धातु)
Formलिट्-लकार (perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपदम्
शंकरम्Śaṅkara (Śiva)
शंकरम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootशंकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/accusative), एकवचन
मुदाwith joy
मुदा:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमुदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/instrumental), एकवचन; भावे करणम् (by/with joy)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Naṭarāja

Sthala Purana: The verse highlights embodied devotion—praṇipāta, stotra, mudrā, āsana—suggesting a complete pūjā-yoga sequence that culminates in śaraṇāgati (taking refuge) in Śaṅkara.

Significance: Teaches that surrender (bheje śaṃkaram) is the inner fruit of outer ritual; devotion becomes a direct means to Śiva’s grace.

Type: stotra

Offering: dhupa

S
Shiva

FAQs

It presents Śiva-bhakti as complete surrender: outer acts (prostration, hymns) unified with disciplined inner posture (āsana) and focused ritual intent (mudrā), culminating in joyful refuge in Śaṅkara, the liberating Pati.

The verse describes a structured mode of Saguna worship—devotional praise and embodied reverence—through which the devotee approaches Śaṅkara as the accessible Lord, a pattern commonly applied to Liṅga-pūjā and Jyotirliṅga devotion in the Koṭirudrasaṃhitā.

A combined practice of pranipāta (full obeisance), stotra-pāṭha (hymn recitation), and steady āsana with appropriate mudrā—supporting one-pointed devotion and reverent surrender in Śiva-upāsanā.