Shloka 43

पार्थिवेन विधानेन चकार नृपसत्तमः । तद्ध्यानं च यथा स्याद्वै कृत्वा च विधिपूर्वकम्

pārthivena vidhānena cakāra nṛpasattamaḥ | taddhyānaṃ ca yathā syādvai kṛtvā ca vidhipūrvakam

The best of kings performed the worship according to the earthen (Pārthiva) rite; and, having duly followed the prescribed procedure, he also carried out the proper meditation appropriate to that worship.

पार्थिवेनby an earthly (material)
पार्थिवेन:
करण (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootपार्थिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/instrumental), एकवचन; ‘पार्थिव’ = earthly; साधनम्
विधानेनby a procedure, by a method
विधानेन:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootविधान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/instrumental), एकवचन
चकारdid, performed
चकार:
क्रिया (Verb/Action)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट्-लकार (perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
नृपसत्तमःthe best of kings
नृपसत्तमः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootनृप + सत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/nominative), एकवचन; समासः: षष्ठी-तत्पुरुष (नृपाणां सत्तमः)
तत्that
तत्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (1st/2nd), एकवचन; ‘तत्’ इति निर्देशक-विशेषणम्
ध्यानम्meditation
ध्यानम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootध्यान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (1st/2nd), एकवचन
and
:
समुच्चय (Conjunctive)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय-बोधकः (conjunction)
यथाas, in such a way that
यथा:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकार/उपमान-वाचकः (manner/comparative)
स्यात्may be, should be
स्यात्:
क्रिया (Verb/Action)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
वैindeed
वै:
निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय, निश्चय/उपपादक-निपातः (emphatic particle)
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
पूर्वकाल-क्रिया (Prior action)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय-कृदन्त (gerund/absolutive), पूर्वक्रिया (having done)
and
:
समुच्चय (Conjunctive)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय-बोधकः (conjunction)
विधिपूर्वकम्according to rule, duly
विधिपूर्वकम्:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootविधि + पूर्वक (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास, अव्ययवत् प्रयोगः; नपुंसकलिङ्ग-एकवचन-आकारः क्रियाविशेषणत्वेन (adverbially)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Umāpati

Sthala Purana: Within the Koṭirudrasaṃhitā’s broader Jyotirliṅga-oriented narration, this verse depicts a king performing regulated liṅga-worship through the Pārthiva (earthen/clay) method, a portable rite often used when a fixed shrine is not accessible.

Significance: Emphasizes that śāstra-guided procedure (vidhi) plus dhyāna makes worship efficacious; the merit is framed as Śiva’s readiness to bestow grace upon disciplined devotion.

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

Offering: pushpa

S
Shiva

FAQs

It teaches that Shiva-worship becomes complete when outer observance (vidhi) and inner contemplation (dhyāna) are united—devotion expressed through disciplined practice that purifies the mind toward Shiva, the Pati (Lord).

The Pārthiva rite implies worship of a tangible Linga made of earth, a Saguna support for devotion; the verse also stresses the matching inner meditation so the form-based worship leads the seeker toward Shiva’s deeper reality.

Perform Pārthiva-Linga pūjā strictly according to injunctions (cleanliness, offerings, mantra), and accompany it with focused dhyāna on Lord Shiva—commonly supported by japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) where applicable.