Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

Bhaimaśaṅkara-māhātmya: Śiva’s Descent in Kāmarūpa and the Rise of Bhīma

गृहीतं तस्य सर्वस्वं राज्यं सोपस्करं द्विजाः । तेन भीमेन दुष्टेन शिवदासस्य भूपतेः

gṛhītaṃ tasya sarvasvaṃ rājyaṃ sopaskaraṃ dvijāḥ | tena bhīmena duṣṭena śivadāsasya bhūpateḥ

O brāhmaṇas, that wicked Bhīma seized the entire wealth of King Śivadāsa—his kingdom along with all its appurtenances and resources.

गृहीतम्seized
गृहीतम्:
Kriya (क्रिया/participial predicate)
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘seized/taken’
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
सर्वस्वम्all possessions, everything
सर्वस्वम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसर्वस्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
राज्यम्kingdom
राज्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootराज्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
स-उपस्करम्together with equipment/retinue
स-उपस्करम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootस (अव्यय/उपसर्गार्थ ‘with’) + उपस्कर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; अव्ययीभावः (उपस्करेण सह) विशेषणम् (राज्यम्/सर्वस्वम्)
द्विजाःO twice-born (Brahmins)
द्विजाः:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; संबोधनार्थे अपि प्रयुज्यते (vocative sense possible)
तेनby him
तेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; सर्वनाम
भीमेनby Bhima
भीमेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootभीम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
दुष्टेनwicked
दुष्टेन:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootदुष्ट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; विशेषणम् (भीमेन)
शिवदासस्यof Śivadāsa
शिवदासस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootशिवदास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
भूपतेःof the king
भूपतेः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootभूपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Paśupatinātha

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga episode; it narrates the stripping of a Śiva-devotee king’s worldly supports, a common purāṇic setup for intensified refuge in Śiva.

Significance: Ethical teaching: wealth and sovereignty are unstable; devotion (śaraṇāgati) becomes the true ‘resource’ leading to Śiva’s grace.

S
Shiva
S
Shivadāsa
B
Bhīma

FAQs

It frames adharma as the outward force that strips worldly supports, setting the stage for the devotee’s refuge in Pati (Lord Shiva) rather than unstable power and possessions.

In Kotirudrasaṃhitā narratives, such injustice typically becomes the turning-point that drives the faithful toward Saguna Shiva—worship of the Linga and pilgrimage—where Shiva responds as protector and restorer of dharma.

The implied takeaway is to adopt steady Shiva-bhakti in crisis—japa of the Panchākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) and remembrance of Shiva as Pati—rather than reliance on royal power or wealth.