Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

Bhaimaśaṅkara-māhātmya: Śiva’s Descent in Kāmarūpa and the Rise of Bhīma

सूत उवाच । इत्युक्त्वा प्रथमं भीमो जिग्ये देवान्सवासवान् । स्थानान्निस्सारयामास स्वात्स्वात्तान्भीमविक्रमः

sūta uvāca | ityuktvā prathamaṃ bhīmo jigye devānsavāsavān | sthānānnissārayāmāsa svātsvāttānbhīmavikramaḥ

Sūta said: Having spoken thus, Bhīma first conquered the gods along with Indra; and that mighty one of dreadful prowess drove them out from their respective abodes.

सूतःSūta
सूतः:
कर्ता (Kartā/Speaker)
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा, एकवचनम्
उवाचsaid
उवाच:
क्रिया (Main verb)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकारः (Perfect), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्
इतिthus
इति:
निपात (Quotative)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; वाक्य-समाप्ति/उद्धरणसूचक (quotative particle)
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
पूर्वकाल (Prior action)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive); पूर्वक्रिया (having said)
प्रथमम्first
प्रथमम्:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootप्रथम (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् प्रयोगः; क्रियाविशेषणम् (adverb: first)
भीमःBhīma
भीमः:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootभीम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा, एकवचनम्
जिग्येconquered
जिग्ये:
क्रिया (Main verb)
TypeVerb
Rootजि (धातु)
Formलिट्-लकारः (Perfect), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; आत्मनेपदम्
देवान्the gods
देवान्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया, बहुवचनम्
स-वासवान्along with Indra
स-वासवान्:
विशेषण (Qualifier of देवान्)
TypeAdjective
Rootस (अव्यय/उपसर्गार्थ) + वासव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया, बहुवचनम्; ‘वासवेन सह’ (together with Indra)
स्थानात्from (their) places
स्थानात्:
अपादान (Apādāna/Ablative)
TypeNoun
Rootस्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, पञ्चमी, एकवचनम्; अपादानार्थे (from a place)
निः-सारयामासdrove out, expelled
निः-सारयामास:
क्रिया (Main verb)
TypeVerb
Rootनिः + सारय् (धातु, णिच्)
Formलिट्-लकारः (Perfect), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम्; णिच्-प्रयोगः (causative: made (them) go out)
स्वात्from their own
स्वात्:
अपादान (Apādāna/Ablative modifier)
TypeAdjective
Rootस्व (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक-प्रयोगे, पञ्चमी, एकवचनम्; ‘स्वात्’ = ‘from one’s own’ (ablative)
स्वात्from (each) own
स्वात्:
अपादान (Apādāna/Ablative modifier)
TypeAdjective
Rootस्व (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक-प्रयोगे, पञ्चमी, एकवचनम्; पुनरुक्त्या ‘each from his own’
तान्them
तान्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया, बहुवचनम्; सर्वनाम
भीम-विक्रमःthe terrible-in-valour one
भीम-विक्रमः:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootभीम (प्रातिपदिक) + विक्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा, एकवचनम्; कर्मधारय—‘भीमः विक्रमः यस्य’/‘भीमविक्रमः’ (of terrible prowess)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

I
Indra
D
Devas
B
Bhima

FAQs

It shows how even celestial powers can be displaced when adharma rises; in Shaiva understanding, lasting order is upheld not by mere might but by alignment with Shiva (Pati), the supreme governor of the cosmos.

Such episodes typically set the stage for Shiva’s Saguna intervention—often through the manifestation of a Jyotirlinga—reminding devotees that Shiva becomes accessible in form to restore dharma and grant refuge.

Take refuge in Shiva through japa of the Panchakshara mantra “Om Namaḥ Śivāya,” coupled with Tripuṇḍra (bhasma) remembrance, cultivating steadiness when confronted by overpowering forces.