Previous Verse

Shloka 31

शिवलिङ्गमाहात्म्यवर्णनम्

Narration of the Greatness of the Śiva-liṅga

दक्षिणस्यां दिशि तथा शिवलिंगानि यानि च । संजातानि मुनिश्रेष्ठ तानि ते कथयाम्यहम्

dakṣiṇasyāṃ diśi tathā śivaliṃgāni yāni ca | saṃjātāni muniśreṣṭha tāni te kathayāmyaham

O best of sages, I shall now tell you about those Śiva-liṅgas as well that manifested in the southern direction.

दक्षिणस्याम्in the southern (direction)
दक्षिणस्याम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootदक्षिणा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/सप्तमी), एकवचन; अधिकरण (locative)
दिशिin the direction
दिशि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootदिश् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/सप्तमी), एकवचन; अधिकरण
तथाthus/also
तथा:
Sambandha/Modifier (सम्बन्ध/विशेषणभाव)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
शिवलिङ्गानिŚiva-liṅgas
शिवलिङ्गानि:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशिव-लिङ्ग (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/प्रथमा), बहुवचन; कर्तृ/उद्देश्य-निर्देश (topic)
यानिwhich
यानि:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/प्रथमा), बहुवचन; सम्बन्धक (relative pronoun)
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
संजातानिarisen/produced
संजातानि:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसम्+जन् (धातु) → संजात (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past passive participle/क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (qualifies शिवलिङ्गानि)
मुनिश्रेष्ठO best of sages
मुनिश्रेष्ठ:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुनि-श्रेष्ठ (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative/सम्बोधन), एकवचन; संबोधन
तानिthose
तानि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/द्वितीया), बहुवचन; कर्म
तेto you/for you
ते:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (6th/षष्ठी), एकवचन; सम्बन्ध (dative-like sense: 'to you' is usually चतुर्थी, but here genitive enclitic 'te' often used for 'for you/to you')
कथयामिI tell/narrate
कथयामि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकथय् (धातु)
Formलट्-लकार (Present/लट्), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति (1st/प्रथमा), एकवचन; कर्ता

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Sthala Purana: A transition verse: Sūta announces the forthcoming account of liṅgas manifested in the southern quarter. The ‘dakṣiṇa’ cue naturally resonates with the teaching aspect (Dakṣiṇāmūrti), though the verse itself is primarily organizational.

Significance: Encourages systematic kṣetra-smaraṇa (remembering sacred sites) as a devotional practice; southward orientation also evokes guru/teaching symbolism in Śaiva traditions.

Role: teaching

S
Shiva
S
Sages (Munis)

FAQs

It introduces a directional catalog of manifested Śiva-liṅgas, emphasizing that Śiva’s grace becomes accessible through specific sacred seats (liṅgas) that arise for the uplift of devotees and for pilgrimage-based purification.

By speaking of liṅgas that “manifest,” the text highlights Saguna worship: the formless (Nirguṇa) Śiva is approached through the consecrated, worshipable form of the liṅga, which serves as a focal support for devotion, abhiṣeka, and mantra-japa.

A practical takeaway is to engage in liṅga-pūjā with pañcākṣarī japa (“Om Namaḥ Śivāya”) and abhiṣeka, and—where possible—undertake pilgrimage (tīrtha-yātrā) to the renowned southern liṅga-sthalas with a disciplined, devotional mind.