शिवलिङ्गमाहात्म्यवर्णनम्
Narration of the Greatness of the Śiva-liṅga
नागेशाख्यः प्रसिद्धो हि साकेतनगरे द्विजा । सूर्य्यवंशोद्भवानां च विशेषेण सुखप्रदः
nāgeśākhyaḥ prasiddho hi sāketanagare dvijā | sūryyavaṃśodbhavānāṃ ca viśeṣeṇa sukhapradaḥ
O twice-born sages, in the city of Sāketa the Lord is renowned as Nāgeśa. He bestows happiness—most especially upon those born in the Solar dynasty—by granting auspicious well-being through devotion to Śiva in the form of the Jyotirliṅga.
Suta Goswami
Tattva Level: pati
Shiva Form: Mahādeva
Jyotirlinga: Nāgeśvara
Sthala Purana: This verse locates a Nāgeśa renowned in Sāketa; however, the pan-Indian Jyotirliṅga Nāgeśvara is classically associated with the Dvārikā region (and in some traditions with other sites). The Śiva Purāṇa here appears to describe a kṣetra-liṅga named Nāgeśa rather than unambiguously the Jyotirliṅga.
Significance: Promised sukha (well-being/happiness), with special auspiciousness for Sūryavaṃśa lineages—suggesting dynastic dharma and royal welfare under Śiva’s grace.
Role: nurturing
Offering: dipa
It proclaims Śiva’s Jyotirliṅga presence as Nāgeśa at Sāketa, emphasizing that devotion and darśana of this Saguna manifestation of Pati (Śiva) yields sukha—auspicious inner and outer well-being—supportive of the soul’s upliftment.
By naming Śiva as “Nāgeśa” in a specific sacred place, the verse points to localized Jyotirliṅga worship—approaching the transcendent Nirguṇa Śiva through the accessible Saguna Liṅga form for grace and blessings.
A practical takeaway is Jyotirliṅga darśana with Śiva-bhakti—performing simple liṅga-pūjā (water/flower offering) and japa of the Pañcākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya,” seeking sukha and Śiva’s anugraha.