Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

Kedāreśvara-pratiṣṭhā: Nara-Nārāyaṇa’s Worship and Śiva’s Abiding as Jyoti

दृष्ट्वा रूपं नरस्यैव तथा नारायणस्य हि । केदारेश्वरशंभोश्च मुक्तभागी न संशयः

dṛṣṭvā rūpaṃ narasyaiva tathā nārāyaṇasya hi | kedāreśvaraśaṃbhośca muktabhāgī na saṃśayaḥ

Having beheld the forms of Nara and also of Nārāyaṇa, and having had the vision of Kedāreśvara Śambhu, one becomes a rightful recipient of liberation—there is no doubt.

दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√दृश् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव — having seen
रूपम्form
रूपम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootरूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Accusative Singular
नरस्यof the man
नरस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन — Genitive Singular
एवindeed/just
एव:
Nipata (निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय — अवधारण (emphatic particle)
तथाlikewise/also
तथा:
Prakara (प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय — प्रकारवाचक (manner adverb)
नारायणस्यof Nārāyaṇa
नारायणस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootनारायण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन — Genitive Singular
हिindeed
हि:
Nipata (निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय — हेत्वर्थ/निश्चयार्थ निपात (particle: indeed/for)
केदारेश्वर-शंभोःof Kedāreśvara and Śambhu
केदारेश्वर-शंभोः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकेदारेश्वर + शंभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन — Genitive Singular; द्वन्द्व (समाहार/इतरेतर): केदारेश्वरश्च शंभुश्च
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय — समुच्चय (conjunction)
मुक्तभागीa partaker of liberation
मुक्तभागी:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootमुक्त + भागिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Nominative Singular; तत्पुरुष: मुक्ते भागी (one who has a share in liberation)
not/no
:
Nishedha (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय — निषेध (negation particle)
संशयःdoubt
संशयः:
Pratijna/Predicate-noun (विधेय)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Nominative Singular

Suta Goswami (narrating the Jyotirlinga glory to the sages at Naimisharanya)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahādeva

Jyotirlinga: Kedāranātha

Sthala Purana: Kedāra is praised as the seat where the vision (darśana) of Nara and Nārāyaṇa (the ascetic divine pair) and Kedāreśvara Śiva grants mokṣa-eligibility; the mahātmya frames the place as a convergence of tapas and Śiva’s self-manifest grace.

Significance: Darśana of Kedāreśvara, together with the sanctity of the Nara-Nārāyaṇa tapas-field, makes the pilgrim ‘muktabhāgī’—fit for liberation—emphasizing Śiva’s anugraha overriding ordinary limitations.

Role: liberating

S
Shiva
N
Nara
N
Narayana
K
Kedaresvara

FAQs

The verse teaches that sacred darśana is transformative: seeing Nara–Nārāyaṇa and Kedāreśvara Śiva is praised as a direct cause for becoming fit for mokṣa, because such vision awakens devotion and invites Śiva’s liberating grace.

Kedāreśvara is approached as Saguna Śiva—Śiva graciously present in a worshipable form (Jyotirlinga). The Purana emphasizes that devotion expressed through pilgrimage, darśana, and pūjā to the Linga becomes a means for inner purification and liberation.

The takeaway is darśana combined with bhakti: visit (or mentally contemplate) Kedāreśvara, offer simple Linga-pūjā (water/bilva), and chant the Pañcākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya” with the intention of seeking Śiva’s grace for liberation.