Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Kedāreśvara-pratiṣṭhā: Nara-Nārāyaṇa’s Worship and Śiva’s Abiding as Jyoti

ताभ्यां संप्रार्थितश्शंभुः पार्थिवे पूजनाय वै । आयाति नित्यं तल्लिंगे भक्ताधीनतया शिव

tābhyāṃ saṃprārthitaśśaṃbhuḥ pārthive pūjanāya vai | āyāti nityaṃ talliṃge bhaktādhīnatayā śiva

When earnestly entreated by those devotees, Śambhu indeed comes—day after day—into that earthen liṅga to receive worship, for Śiva, out of His gracious nature, becomes ‘dependent’ upon the devotion of His bhaktas.

ताभ्याम्by those two
ताभ्याम्:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), द्विवचन; करण/कर्तृ-करण (by those two)
संप्रार्थितःhaving been earnestly entreated
संप्रार्थितः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootसम्-प्र-अर्थ् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृत् (past passive participle/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषणरूपेण (qualifying Śambhu)
शम्भुःŚambhu (Śiva)
शम्भुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशम्भु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
पार्थिवेin the earthen (one)
पार्थिवे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootपार्थिव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; अधिकरण (locative), विशेषण (qualifying implied 'लिङ्गे/स्थाने')
पूजनायfor worship
पूजनाय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootपूजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन; सम्प्रदान (purpose: for worship)
वैindeed
वै:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक निपात (particle: indeed)
आयातिcomes
आयाति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-या (धातु)
Formलट् (present/लट्), प्रथमपुरुष (3rd person/प्रथम), एकवचन; परस्मैपद
नित्यम्always
नित्यम्:
Kala-adhikarana (काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formकालवाचक अव्यय (adverb: always)
तत्in that
तत्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; विशेषण (referring to 'लिङ्गे')
लिङ्गेin the liṅga
लिङ्गे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; अधिकरण (locative)
भक्ताधीनतयाthrough dependence on devotees
भक्ताधीनतया:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootभक्त + अधीनता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: भक्तानाम् अधीनता (dependence on devotees)
शिवO Śiva
शिव:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Sthala Purana: Nara–Nārāyaṇa fashion an earthen (pārthiva) liṅga and, by sustained devotion, cause Śambhu to manifest there daily to accept worship—illustrating bhakta-vātsalya rather than a fixed jyotirliṅga origin.

Significance: Teaches that sincere pūjā even to a temporary earthen liṅga can draw Śiva’s palpable presence; emphasizes accessibility of grace (anugraha) to householders and ascetics alike.

S
Shiva

FAQs

It teaches that Śiva is supremely free yet lovingly responsive: sincere bhakti can make the Lord manifest even in a simple earthen liṅga, showing that devotion—not material opulence—is the true basis of divine grace.

The verse affirms Saguna upāsanā through the liṅga: although Śiva is beyond form, He compassionately accepts a worshipful form and ‘abides’ in the liṅga for the devotee’s sake, making communion through pūjā accessible.

Daily Parthiva-liṅga pūjā is implied—creating a clay liṅga and worshipping with mantra-japa (especially the Pañcākṣarī, “Om Namaḥ Śivāya”) and steady devotion as the essential practice.