Previous Verse
Next Verse

Shloka 66

महाकालज्योतिर्लिङ्गमाहात्म्ये चन्द्रसेन-चिन्तामणि-प्रसङ्गः

Mahākāla Jyotirliṅga Māhātmya: The Episode of King Candrasena and the Cintāmaṇi

एवं गोपसुतो दिष्ट्या शिवपूजां विलोक्य च । अमंत्रेणापि संपूज्य शिवं शिवमवाप्तवान्

evaṃ gopasuto diṣṭyā śivapūjāṃ vilokya ca | amaṃtreṇāpi saṃpūjya śivaṃ śivamavāptavān

Thus, by good fortune, the cowherd’s son beheld the worship of Lord Shiva; and even worshipping Shiva without any mantra, he attained Shiva—auspiciousness and liberation through union with the Lord.

एवम्thus
एवम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक अव्यय (adverb of manner)
गोपसुतःthe cowherd's son
गोपसुतः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगोप + सुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (गोपस्य सुतः)
दिष्ट्याby good fortune
दिष्ट्या:
Hetu/Nimitta (हेतु/निमित्त)
TypeNoun
Rootदिष्टि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; हेतौ/सौभाग्ये (by good fortune)
शिवपूजाम्worship of Shiva
शिवपूजाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशिव + पूजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (शिवस्य पूजा)
विलोक्यhaving seen
विलोक्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootवि + लोक् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; पूर्वकालिक क्रिया
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
अमन्त्रेणwithout a mantra
अमन्त्रेण:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootअ + मन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; नञ्-समासपूर्वक (without mantra)
अपिeven
अपि:
Avadharana (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसम्भावन/अपवाद/समुच्चयार्थक अव्यय (even/also)
संपूज्यhaving duly worshipped
संपूज्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + पूज् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; पूर्वकालिक क्रिया
शिवम्Shiva
शिवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
शिवम्auspiciousness / Shiva (as the boon)
शिवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; फलरूपेण (as auspiciousness/benefit)
अवाप्तवान्obtained
अवाप्तवान्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootअव + आप् (धातु)
Formक्तवतु-प्रत्ययान्त (perfect participle, past active), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्तरि प्रयोग

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Umāpati

Sthala Purana: General purāṇic motif: even minimal, mantra-less worship performed with sincerity and contact with Śiva-pūjā (darśana/saṅga) becomes a cause for Śiva’s grace, culminating in ‘śiva-prāpti’.

Significance: Teaches that darśana of Śiva-pūjā and simple offering—even without mantra—can mature into Śiva’s anugraha and liberation when devotion is present.

Shakti Form: Pārvatī

Role: liberating

Offering: pushpa

S
Shiva

FAQs

The verse teaches that Śiva’s grace responds to sincere devotion: even simple, unmantraed worship—when done with faith after witnessing true Śiva-pūjā—can lead to the attainment of Śiva, i.e., auspicious liberation.

It highlights Saguna worship (Śiva approached through pūjā and visible rites). Even if formal mantra-vidhi is absent, heartfelt reverence toward Śiva as worshipped (often as the Liṅga in Purāṇic practice) becomes a direct means to receive His saving grace.

Prioritize Śiva-darśana and simple Śiva-pūjā with sincerity—offering water, bilva leaves, and respectful remembrance; mantra is powerful, but this verse emphasizes devotion and attentive worship as the essential practice.