Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

महाकालज्योतिर्लिङ्गमाहात्म्ये चन्द्रसेन-चिन्तामणि-प्रसङ्गः

Mahākāla Jyotirliṅga Māhātmya: The Episode of King Candrasena and the Cintāmaṇi

एकदा स गणेन्द्रो हि प्रसन्नास्यो महामणिम् । मणिभद्रो ददौ तस्मै चिंतामणिमुदारधीः

ekadā sa gaṇendro hi prasannāsyo mahāmaṇim | maṇibhadro dadau tasmai ciṃtāmaṇimudāradhīḥ

Once, that lord of the Gaṇas, with a joyful face, bestowed upon him a great jewel—the noble-minded Maṇibhadra gave him the exalted wish-fulfilling gem, the Cintāmaṇi.

एकदाonce
एकदा:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootएकदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
गणेन्द्रःlord of the gaṇas
गणेन्द्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगण (प्रातिपदिक) + इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (गणानाम् इन्द्रः)
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle; emphasis/indeed)
प्रसन्नास्यःwith a cheerful face
प्रसन्नास्यः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootप्रसन्न (कृदन्त/विशेषण-प्रातिपदिक) + आस्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; बहुव्रीहि (यस्य आस्यं प्रसन्नं सः) — विशेषण (of गणेन्द्रः/मणिभद्रः)
महामणिम्a great jewel
महामणिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + मणि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/द्वितीया), एकवचन; कर्म (object)
मणिभद्रःMaṇibhadra
मणिभद्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमणिभद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
ददौgave
ददौ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect/लिट्), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
तस्मैto him
तस्मै:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (4th/चतुर्थी), एकवचन; सम्प्रदान (recipient)
चिन्तामणिम्the wish-fulfilling gem (Cintāmaṇi)
चिन्तामणिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootचिन्ता (प्रातिपदिक) + मणि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्म; षष्ठी-तत्पुरुष (चिन्तायाः मणिः)
उदारधीःof noble intellect
उदारधीः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootउदार (प्रातिपदिक) + धी (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; बहुव्रीहि (यस्य धीः उदारा सः) — विशेषण (of मणिभद्र)

Suta Goswami

Tattva Level: anugraha

Shiva Form: Sadāśiva

Jyotirlinga: Mahākāleśvara

Sthala Purana: The gaṇa Maṇibhadra’s bestowal of the Cintāmaṇi functions as a narrative catalyst: prosperity and fame around Ujjayinī intensify, drawing attention that culminates in Mahākāla’s protective manifestation in the broader episode.

Significance: Frames Mahākāla-kṣetra as a place where Śiva’s attendants mediate boons; pilgrims seek both worldly welfare and the higher boon of Śiva’s grace.

M
Manibhadra
G
Ganas
C
Chintamani

FAQs

The verse highlights prasāda (grace): when devotion and auspicious conduct ripen, divine attendants of Śiva bestow blessings. In Shaiva Siddhānta terms, external boons symbolize inner upliftment granted through Śiva’s grace rather than mere personal effort.

Kotirudra Saṃhitā emphasizes Saguna Śiva worship—approaching Śiva through sacred forms, places, and attendants. The gifting of Cintāmaṇi reflects how worship of Śiva and His gaṇas yields tangible and intangible fruits, ultimately directing the devotee toward Śiva’s higher grace.

Cultivate a grace-oriented practice: daily pañcākṣarī japa (“Om Namaḥ Śivāya”) with Śiva-pūjā and a prayer for prasāda. The takeaway is to seek Śiva’s anugraha (saving grace) rather than only wish-fulfilling outcomes.