Previous Verse
Next Verse

Shloka 43

अवंतीस्थ-ब्राह्मणकथा तथा तृतीय-ज्योतिर्लिङ्गोपाख्यान-प्रस्तावना

Avanti Brahmin Narrative and Prelude to the Third Jyotirliṅga

भक्त्या प्रणम्य तं देवं शंकरं लोकशंकरम् । तुष्टुवुर्विविधैः स्तोत्रैः कृतांजलिपुटा द्विजाः

bhaktyā praṇamya taṃ devaṃ śaṃkaraṃ lokaśaṃkaram | tuṣṭuvurvividhaiḥ stotraiḥ kṛtāṃjalipuṭā dvijāḥ

Bowing in devotion to that Deva—Śaṅkara, the benefactor of the worlds—the twice-born sages, with hands joined in añjali, praised Him with many kinds of hymns.

भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण/Instrumental), एकवचन
प्रणम्यhaving bowed
प्रणम्य:
क्रियाविशेषण (पूर्वकर्म/Adverbial participle)
TypeVerb
Rootप्र-√नम् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive), पूर्वक्रिया
तम्that (him)
तम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
देवम्the god
देवम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
शंकरम्Śaṅkara
शंकरम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशंकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; देवस्य विशेषण-रूपेण
लोकशंकरम्benefactor of the world
लोकशंकरम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक) + शंकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (लोकस्य शंकरः)
तुष्टुवुःthey praised
तुष्टुवुः:
क्रिया (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√स्तु (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
विविधैःvarious
विविधैः:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootविविध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; स्तोत्रैः इति विशेषण
स्तोत्रैःwith hymns
स्तोत्रैः:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootस्तोत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
कृताञ्जलिपुटाःwith hands folded (in reverence)
कृताञ्जलिपुटाः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootकृत (कृदन्त-प्रातिपदिक, √कृ) + अञ्जलि (प्रातिपदिक) + पुट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; बहिर्वृत्ति-तत्पुरुष (कृतः अञ्जलिपुटः येषाम्/कृत-अञ्जलि-पुट)
द्विजाःthe Brahmins (twice-born)
द्विजाः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन

Suta Goswami (narrating the events to the sages of Naimisharanya in the Shiva Purana style)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

Significance: Models the ideal response of paśu (devotee) to Pati: bhakti, praṇāma, and stuti—seen as direct means to invite Śiva’s anugraha.

Type: stotra

Offering: pushpa

S
Shiva

FAQs

The verse highlights bhakti expressed through praṇāma (humble surrender) and stotra (praise), portraying Śiva as Lokāśaṅkara—the one who grants auspiciousness to all worlds—thus indicating devotion as a direct means to receive grace and inner upliftment.

By praising Śaṅkara with folded hands after bowing, the verse reflects Saguna worship—approaching Shiva as the compassionate Lord who can be adored through names, forms, and hymns, which is central to Jyotirlinga and Liṅga devotion in the Kotirudra context.

A simple practice is indicated: begin worship with praṇāma, hold añjali (joined palms), and recite Shiva stotras or the Pañcākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya” with devotion, letting praise become a focused meditation.