Previous Verse
Next Verse

Shloka 62

ज्योतिर्लिङ्गमाहात्म्य-प्रस्तावना तथा सोमनाथ-प्रसङ्गः

Prologue to the Glory and Origin of the Jyotirliṅgas; Somnātha Episode Begins

यः शृणोति तदुत्पत्तिं श्रावयेद्वा परान्नरः । सर्वान्कामानवाप्नोति सर्वपापैः प्रमुच्यते

yaḥ śṛṇoti tadutpattiṃ śrāvayedvā parānnaraḥ | sarvānkāmānavāpnoti sarvapāpaiḥ pramucyate

Whoever hears this account of its sacred manifestation—or causes others to hear it—attains all rightful desires and is freed from all sins.

यःwho
यः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन (relative pronoun)
शृणोतिhears
शृणोति:
क्रिया (main verb)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
तत्-उत्पत्तिम्that origin; that arising
तत्-उत्पत्तिम्:
कर्म (Karma/Direct object)
TypeNoun
Rootतत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + उत्पत्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष समास: ‘that’ + ‘origin’
श्रावयेत्should cause (others) to hear; should recite
श्रावयेत्:
क्रिया (main verb—alternative)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; णिच् (causative) sense: ‘should cause to hear/recite’
वाor
वा:
विकल्प (alternative marker)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक अव्यय (disjunctive particle: or)
परान्others
परान्:
कर्म (Karma/Direct object—of ‘श्रावयेत्’)
TypeNoun
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, बहुवचन; ‘others’ (object of implied causative action)
नरःa man
नरः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन
सर्वान्all
सर्वान्:
विशेषण (adjectival modifier)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (qualifying ‘कामान्’)
कामान्desires
कामान्:
कर्म (Karma/Direct object)
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, बहुवचन
अवाप्नोतिattains
अवाप्नोति:
क्रिया (main verb)
TypeVerb
Rootअव-आप् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
सर्व-पापैःfrom all sins
सर्व-पापैः:
अपादान (Apādāna/Ablative sense—‘from sins’)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + पाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया विभक्ति (Instrumental/ablatival sense), बहुवचन; कर्मधारय: ‘all’ + ‘sins’
प्रमुच्यतेis freed; is released
प्रमुच्यते:
क्रिया (main verb)
TypeVerb
Rootप्र-मुच् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि प्रयोग (passive): ‘is released’

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Jyotirlinga: Somanātha

Sthala Purana: Phalaśruti: śravaṇa/śrāvaṇa of the Someśvara-udbhava grants kāma-siddhi and pāpa-vimocana—typical of kṣetra-māhātmya sections that present hearing as a salvific act.

Significance: Hearing/reciting the origin story functions as a non-physical pilgrimage (mānasa-yātrā), conferring merit, purification, and eligibility for deeper Śiva-bhakti.

Role: liberating

S
Shiva

FAQs

It teaches that śravaṇa (devout hearing) and śrāvaṇa (enabling others to hear) of Shiva’s sacred manifestation narratives purify karma, remove pāpa, and support both worldly well-being and spiritual upliftment under Shiva’s grace.

In the Kotirudra context, the “origin account” points to the Jyotirlinga’s appearance—Saguna Shiva revealing Himself in a worshipable form—so hearing its mahātmya becomes an act of bhakti that connects the devotee to the Linga’s sanctifying power.

Regular recitation/reading aloud of the Jyotirlinga-utpatti (origin) section—especially on Mondays or Mahāśivarātri—and arranging group listening (satsaṅga) as a simple, meritorious Shaiva practice.