Previous Verse
Next Verse

Shloka 56

ज्योतिर्लिङ्गमाहात्म्य-प्रस्तावना तथा सोमनाथ-प्रसङ्गः

Prologue to the Glory and Origin of the Jyotirliṅgas; Somnātha Episode Begins

प्रभासं च परिक्रम्य पृथिवीक्रमसंभवम् । फलं प्राप्नोति शुद्धात्मा मृतः स्वर्गे महीयते

prabhāsaṃ ca parikramya pṛthivīkramasaṃbhavam | phalaṃ prāpnoti śuddhātmā mṛtaḥ svarge mahīyate

Having circumambulated Prabhāsa—born of the sacred stride that encompassed the earth—the purified soul attains the promised fruit; and upon death, is honored in heaven.

प्रभासम्Prabhāsa (holy place)
प्रभासम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootप्रभास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; कर्म (परिक्रम्य)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
परिक्रम्यhaving circumambulated
परिक्रम्य:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootपरि + क्रम् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund) अव्ययभाव; ‘having circumambulated’
पृथिवीक्रमसंभवम्arisen from Pṛthivīkrama
पृथिवीक्रमसंभवम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपृथिवी + क्रम + सम्भव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; तत्पुरुष-समास (पृथिवीक्रमस्य सम्भवम्/सम्भूतम्); विशेषणम् (प्रभासम्)
फलम्fruit/result
फलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; कर्म
प्राप्नोतिattains
प्राप्नोति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + आप् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद; प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
शुद्धात्माone of purified self
शुद्धात्मा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशुद्ध + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; कर्मधारय-समास (शुद्धः आत्मा यस्य); कर्ता
मृतःhaving died
मृतः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमृत (कृदन्त-प्रातिपदिक; √मृ)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past participle) ‘dead’; कर्तृ-विशेषणम्
स्वर्गेin heaven
स्वर्गे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; अधिकरणम्
महीयतेis honored / is glorified
महीयते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootमह् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद; प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; कर्मणि प्रयोगः (passive)

Suta Goswami (narrating the tīrtha-māhātmya to the sages of Naimisharanya)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Paśupatinātha

Jyotirlinga: Somanātha

Sthala Purana: Prabhāsa is praised as a kṣetra arising from a divine ‘stride’ (pṛthivīkrama-saṃbhava), and pradakṣiṇā of the tīrtha yields merit and post-mortem heavenly honor.

Significance: Pradakṣiṇā (parikrama) of Prabhāsa purifies the mind (śuddhātmā) and accrues puṇya; in Siddhānta terms, it supports maturation toward Śiva’s anugraha.

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

It teaches that devotional circumambulation (pradakṣiṇā) of a Shaiva sacred place like Prabhāsa purifies the seeker and yields definite spiritual merit, culminating in exalted post-mortem states—an outward act reflecting inward surrender to Pati (Shiva).

Prabhāsa is praised as a manifest (saguṇa) sacred geography where Shiva’s grace is accessible; circumambulation functions like pradakṣiṇā of the Liṅga—honoring Shiva as present in a consecrated form and place, thereby generating purification and merit.

Perform pradakṣiṇā with a purified mind—ideally while repeating the Pañcākṣarī ("Om Namaḥ Śivāya")—and keep Shaiva observances such as bhasma/Tripuṇḍra and simple vrata discipline during the pilgrimage.