Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

ज्योतिर्लिङ्गमाहात्म्य-प्रस्तावना तथा सोमनाथ-प्रसङ्गः

Prologue to the Glory and Origin of the Jyotirliṅgas; Somnātha Episode Begins

सूत उवाच । इति श्रुत्वा वचस्तस्य ब्रह्मणस्ते सुरर्षयः । संनिवृत्याययुस्सर्वे यत्र दक्षविधू ततः

sūta uvāca | iti śrutvā vacastasya brahmaṇaste surarṣayaḥ | saṃnivṛtyāyayussarve yatra dakṣavidhū tataḥ

Sūta said: Having thus heard the words of Brahmā, those divine sages withdrew, and then all of them went to the place where Dakṣa’s sacrificial rite was being arranged.

सूतःSūta
सूतः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा एकवचनम्
उवाचsaid
उवाच:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्षभूत); प्रथमपुरुषः; एकवचनम्; परस्मैपदम्
इतिthus
इति:
Sambandha (उद्धरण)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्ययम्; उद्धरण/समाप्त्यर्थक-निपातः (thus)
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Root√श्रु (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund); पूर्वक्रिया (having heard)
वचःwords/speech
वचः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवचस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया एकवचनम्
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे षष्ठी एकवचनम् (Genitive)
ब्रह्मणःof Brahmā
ब्रह्मणः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे षष्ठी एकवचनम् (Genitive)
तेthose
ते:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा बहुवचनम्; विशेषणम् (सुरर्षयः)
सुर-ऋषयःthe divine sages
सुर-ऋषयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक) + ऋषि (प्रातिपदिक)
Formसमासः—कर्मधारयः (सुरा एव ऋषयः/देवर्षयः); पुंलिङ्गे प्रथमा बहुवचनम्
संनिवृत्यhaving withdrawn/returned
संनिवृत्य:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्+नि+√वृत् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund); पूर्वक्रिया (having returned/withdrawn)
आययुःwent
आययुः:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ+√या (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्षभूत); प्रथमपुरुषः; बहुवचनम्; परस्मैपदम्
सर्वेall
सर्वे:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा बहुवचनम्; विशेषणम् (ते/सुरर्षयः)
यत्रwhere
यत्र:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्ययम्; देशवाचक-अव्ययम् (where)
दक्ष-विधूDakṣa’s daughter
दक्ष-विधू:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदक्ष (प्रातिपदिक) + विधू (प्रातिपदिक)
Formसमासः—तत्पुरुषः (दक्षस्य विधूः = Dakṣa’s daughter; ‘विधू’ = daughter/maiden); स्त्रीलिङ्गे प्रथमा एकवचनम्
ततःfrom there/thereupon
ततः:
Apādāna/Hetu (अपादान/क्रम)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्ययम्; तसिल्-प्रत्ययान्तम् (from there/then)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

S
Suta
B
Brahma
D
Daksha
D
Devarshis

FAQs

It shows how even exalted sages act in accordance with divine instruction (Brahmā’s words), moving the narrative toward Dakṣa’s sacrifice—an episode that highlights the limits of ego-driven ritual and the need for Shiva-bhakti and humility.

By leading into the Dakṣa-yajña account, it sets the contrast between external sacrificial display and true reverence for Saguna Shiva (often approached through the Linga), emphasizing that worship must be grounded in devotion rather than status or pride.

The takeaway is to pair any ritual with inner surrender—mentally repeating the Panchākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) and maintaining humility—so outer acts do not become mere prideful performance.