Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

ज्योतिर्लिङ्गमाहात्म्य-प्रस्तावना तथा सोमनाथ-प्रसङ्गः

Prologue to the Glory and Origin of the Jyotirliṅgas; Somnātha Episode Begins

कृतं चेत्तकृतं तच्च न कर्तव्यं त्वया पुनः । वर्तनं विषमत्वेन नरकप्रदमीरितम्

kṛtaṃ cettakṛtaṃ tacca na kartavyaṃ tvayā punaḥ | vartanaṃ viṣamatvena narakapradamīritam

If something has been done, do not treat it as though it were not done, and do not undertake it again. Such crooked conduct—marked by inconsistency and unfairness—is declared to lead to hellish consequences.

kṛtaṃdone (act)
kṛtaṃ:
Karma (कर्म) / Bhāva (भाव)
TypeVerb
Rootkṛta (कृदन्त, √kṛ कृ ‘to do’)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; कृदन्त-भूतकर्मणि (क्त) ‘done’
cetif
cet:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootcet (अव्यय)
Formशर्त-निपात (conditional particle)
tatthat
tat:
Anuvāda (अनुवाद/that)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; सर्वनाम
akṛtaṃundone/not done
akṛtaṃ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roota-kṛta (कृदन्त, √kṛ कृ)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; नञ्-पूर्वक क्त ‘not done/undone’
tatthat
tat:
Anuvāda (अनुवाद/that)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; सर्वनाम
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
nanot
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation)
kartavyaṃshould be done
kartavyaṃ:
Vidhi (विधेय/obligation)
TypeAdjective
Rootkartavya (कृदन्त, √kṛ कृ)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; विधिलिङ्गार्थक-तव्यत् (gerundive/obligatory) ‘to be done’
tvayāby you
tvayā:
Karta (कर्ता) / Agent (करणकर्तृ)
TypeNoun
Rootyuṣmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/स्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; मध्यमपुरुष-सर्वनाम
punaḥagain
punaḥ:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpunaḥ (अव्यय)
Formकाल/पुनरावृत्ति-अव्यय (adverb)
vartanaṃconduct/behavior
vartanaṃ:
Karta (कर्ता) / Bhāva (भाव)
TypeNoun
Rootvartana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
viṣamatvenathrough/with partiality (unevenness)
viṣamatvena:
Hetu (हेतु) / Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootviṣamatva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; भाववाचक-त्व प्रत्यय
naraka-pradaṃhell-giving
naraka-pradaṃ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootnaraka (प्रातिपदिक) + prada (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; समासः तत्पुरुषः (नरकं प्रददाति/प्रदं)
īritamis declared
īritam:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootīrita (कृदन्त, √īr ईर् ‘to declare/say’)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; कृदन्त-भूतकर्मणि (क्त) ‘declared/said’

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Paśupatinātha

Jyotirlinga: Somanātha

Sthala Purana: In the Somanātha narrative frame, ethical deviation and duplicity are shown as causes that keep beings bound; the chapter culminates in Śiva’s self-manifest luminous liṅga that restores dharma and grants release from affliction.

Significance: Removes sin-born fear and stabilizes dharma; supports prāyaścitta and steadfastness (niṣṭhā) in vows and conduct.

S
Shiva

FAQs

The verse teaches integrity in karma: once a duty, vow, or offering is properly completed, one should not deny it or manipulate it. Shaiva dharma emphasizes inner straightness (ārjava) as essential for receiving Shiva’s grace and avoiding binding karmic reactions.

Linga-worship is not only ritual but also ethical alignment. Approaching Saguna Shiva at a Jyotirlinga demands consistency in vows, offerings, and truthfulness; duplicity in conduct is treated as a spiritual fault that obstructs the fruit of darśana and pūjā.

Maintain a single, steady saṅkalpa (vow) during worship—complete what you begin, avoid repeating rites out of doubt or deceit, and accompany pūjā with japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) in a truthful and even-minded way.