Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Andhakeśvara-liṅga Māhātmya and Śiva’s Subjugation of Andhaka (अन्धकेश्वरलिङ्गमाहात्म्य तथा अन्धकवध-प्रसङ्ग)

दैत्याश्च देवताश्चैव युद्धं चक्रुः सुदारुणम् । शिवानुग्रहतो देवाः प्रबलाश्चाभवंस्तदा

daityāśca devatāścaiva yuddhaṃ cakruḥ sudāruṇam | śivānugrahato devāḥ prabalāścābhavaṃstadā

Then the Daityas and the Devas waged a most dreadful battle. Yet, by Lord Śiva’s gracious favor, the Devas became mighty and prevailed at that time.

दैत्याःthe demons (Daityas)
दैत्याः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक निपात (conjunction)
देवताःthe deities
देवताः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक निपात (conjunction)
एवindeed; just
एव:
Emphasis (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक निपात (emphatic particle)
युद्धम्battle
युद्धम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयुद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
चक्रुःthey did; they waged
चक्रुः:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√कृ (कृ करणॆ) (धातु)
Formलिट् (Perfect/लिट्), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन, परस्मैपद
सुदारुणम्very dreadful
सुदारुणम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु + दारुण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; विशेषण (of युद्धम्)
शिव-अनुग्रहतःdue to Shiva’s grace
शिव-अनुग्रहतः:
Hetu/Apādāna (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक) + अनुग्रह (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष: ‘शिवस्य अनुग्रहः’), पुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; हेत्वर्थे (ablative of cause)
देवाःthe gods
देवाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
प्रबलाःmighty; strong
प्रबलाः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रबल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; विशेषण (of देवाः)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक निपात (conjunction)
अभवन्became
अभवन्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (भू सत्तायाम्) (धातु)
Formलङ् (Imperfect/लङ्), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन, परस्मैपद
तदाthen
तदा:
Kāla-adhikaraṇa (काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Role: liberating

S
Shiva
D
Devas
D
Daityas

FAQs

The verse emphasizes that victory in the struggle between dharma and adharma ultimately depends on Shiva’s anugraha (grace). In Shaiva Siddhanta, Shiva as Pati removes the binding power of pasha and strengthens the pashu (the soul) to overcome obstructing forces—outer or inner.

It points to Saguna Shiva as the compassionate Lord who actively protects devotees and upholds cosmic order. Linga-worship is a direct way to seek this anugraha—approaching Shiva not merely as an abstract principle but as the gracious, responsive Lord.

A practical takeaway is to seek Shiva’s grace through japa of the Panchakshara mantra ("Om Namah Shivaya") and simple Linga-puja; applying tripundra (bhasma) and wearing rudraksha are traditional Shaiva aids for steadiness, protection, and devotion during life’s ‘battles’.