Previous Verse
Next Verse

Shloka 76

Andhakeśvara-liṅga Māhātmya and Śiva’s Subjugation of Andhaka (अन्धकेश्वरलिङ्गमाहात्म्य तथा अन्धकवध-प्रसङ्ग)

उत्तारणं च कार्य्यं वै पूजा पूर्णा भवत्विति । एतावदेव तेषां तु शृणु नान्यत्तथैव च

uttāraṇaṃ ca kāryyaṃ vai pūjā pūrṇā bhavatviti | etāvadeva teṣāṃ tu śṛṇu nānyattathaiva ca

“One should then perform the concluding rite (uttāraṇa), so that the worship becomes complete. This alone is prescribed for them—listen; there is nothing else to be done in that same manner.”

उत्तारणम्the concluding rite; completion (uttāraṇa)
उत्तारणम्:
Karma (कर्म/कार्यवस्तु)
TypeNoun
Rootउत् + तॄ (धातु) + अन (प्रातिपदिक-निर्माण)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन; here as topic/object-like nominative (कार्यनिर्देश)
and
:
Sambandha (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
कार्यम्to be done; obligatory
कार्यम्:
Karma (कर्म/कर्तव्यता)
TypeAdjective
Rootकार्य (प्रातिपदिक)
Formकृदन्त; कर्तव्यतावाचक (gerundive from कृ), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; predicate 'to be done'
वैindeed
वै:
Sambandha (निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थक निपात
पूजाworship
पूजा:
Karta (कर्ता/विषयः)
TypeNoun
Rootपूजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; कर्ता/विषय
पूर्णाcomplete
पूर्णा:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपूर्ण (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; विशेषण/विधेय (predicate adjective) qualifying पूजा
भवतुlet it be
भवतु:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative/आज्ञार्थ), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
इतिthus
इति:
Sambandha (वाक्यसमाप्ति)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उक्तिसमाप्तिसूचक
एतावत्this much
एतावत्:
Karma (कर्म/परिमाण)
TypeNoun
Rootएतावत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; pronominal 'this much'
एवonly
एव:
Sambandha (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक (only/just)
तेषाम्of them
तेषाम्:
Shashthi-Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं, षष्ठी विभक्ति, बहुवचन; सम्बन्ध
तुbut; indeed
तु:
Sambandha (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विशेष/विरोधार्थक
शृणुhear; listen
शृणु:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
not
:
Sambandha (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध
अन्यत्anything else
अन्यत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; 'anything else'
तथाthus; so
तथा:
Sambandha (प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (so; in that manner)
एवonly; indeed
एव:
Sambandha (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक
and
:
Sambandha (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Sadāśiva

Sthala Purana: No Jyotirliṅga named; the verse is liturgical-technical, stressing ‘uttāraṇa’—the formal closing that renders pūjā ‘pūrṇā’ (complete), aligning with Āgamic completeness (pūrṇatā) of rites.

Significance: Teaches that devotion is not merely emotion but complete observance; ‘completion’ (pūrṇatā) safeguards the intended fruit (phala) of worship.

S
Shiva

FAQs

It emphasizes that devotion must be sealed with proper completion: finishing the worship respectfully (uttāraṇa) reflects inner discipline and reverence to Pati (Shiva), making the sādhana whole and fruit-bearing.

In Linga/Saguna worship, rites have a beginning, middle, and closure; this verse highlights the formal concluding step that marks the puja as complete, honoring Shiva’s presence invoked in the worship.

Perform the concluding rite after worship—mentally offer closure with gratitude, complete the prescribed steps, and end in remembrance of Shiva (often with mantra-japa such as the Panchakshara) rather than leaving the ritual unfinished.