Previous Verse
Next Verse

Shloka 72

Andhakeśvara-liṅga Māhātmya and Śiva’s Subjugation of Andhaka (अन्धकेश्वरलिङ्गमाहात्म्य तथा अन्धकवध-प्रसङ्ग)

ब्रह्मभोजे महाराज वटुको भोजितः पुरा । चण्डीपुत्रश्शिवस्तुष्टस्तस्माच्च पतितो ध्वजः

brahmabhoje mahārāja vaṭuko bhojitaḥ purā | caṇḍīputraśśivastuṣṭastasmācca patito dhvajaḥ

O great king, long ago, at a sacred feeding offered as a ‘Brahma-feast’, a young brahmacārin was duly fed. Śiva—appearing as the son of Caṇḍī—was pleased by that act; and from that very occasion the banner fell down (as a sign).

ब्रह्मभोजेat the Brahmin-feast
ब्रह्मभोजे:
अधिकरण (अधिकरणकारक)
TypeNoun
Rootब्रह्मभोज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/सप्तमी), एकवचन; समासः ब्रह्मणः भोजः इति षष्ठी-तत्पुरुषः; Locative of occasion
महाराजO great king
महाराज:
सम्बोधन (आह्वान)
TypeNoun
Rootमहाराज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative/सम्बोधन), एकवचन; समासः महा + राजन् (कर्मधारय)
वटुकःa young brahmacārin boy
वटुकः:
कर्ता (कर्तृकारक)
TypeNoun
Rootवटुक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/प्रथमा), एकवचन
भोजितःwas fed
भोजितः:
क्रियाविशेषण (कर्मणि-प्रयोगे कर्तृसंबन्धः)
TypeVerb
Rootभोजित (कृदन्त; √भुज्/भुज् (धातु) caus./passive sense)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (Past Passive Participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘fed/caused to eat’
पुराformerly
पुरा:
कालाधिकरण (काल)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
चण्डीपुत्रःthe son of Caṇḍī
चण्डीपुत्रः:
कर्ता (कर्तृकारक)
TypeNoun
Rootचण्डी + पुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः चण्ड्याः पुत्रः इति षष्ठी-तत्पुरुषः
शिवःŚiva
शिवः:
कर्ता (कर्तृकारक)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तुष्टःpleased
तुष्टः:
कर्तृविशेषण (विशेषण)
TypeAdjective
Rootतुष्ट (कृदन्त; √तुष् (धातु))
Formभूतकृदन्त (Past Participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (qualifying शिवः)
तस्मात्from that; therefore
तस्मात्:
अपादान (अपादानकारक)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, पञ्चमी-विभक्ति (5th/पञ्चमी), एकवचन; ablative ‘from that/therefore’
and
:
समुच्चय (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
पतितःfallen
पतितः:
कर्तृविशेषण (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपतित (कृदन्त; √पत् (धातु))
Formभूतकृदन्त (Past Participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (qualifying ध्वजः)
ध्वजःthe flag/banner
ध्वजः:
कर्ता (कर्तृकारक)
TypeNoun
Rootध्वज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Bhairava

Sthala Purana: The brāhmaṇas reveal the cause: in a prior brahmabhoja, a vaṭu was fed; Śiva, manifesting as ‘Caṇḍī’s son’, was pleased, and the dhvaja’s falling functioned as a divine sign (nimitta) marking Śiva’s presence/acceptance and the extraordinary nature of the recipient.

Significance: Affirms bhakti and hospitality (anna-dāna) as direct triggers of Śiva’s grace; teaches that Śiva may appear in unexpected guises to test and bless devotees.

Shakti Form: Caṇḍikā

Role: destructive

Offering: naivedya

S
Shiva
C
Chandi

FAQs

The verse highlights that sincere service (especially annadāna and honoring a disciplined brahmacārin) becomes an offering to Pati, Lord Śiva, who responds with visible signs of grace—showing that devotion expressed through righteous action purifies the soul and supports liberation.

In Kotirudra narratives, Saguna Śiva often confirms devotion through tangible signs. Feeding offered in a sacred context is treated as worship itself—like serving the Linga with upacāras—where the devotee’s act becomes the medium through which Śiva’s presence is recognized.

Perform annadāna/brahmabhoja with purity and a Shaiva intention—mentally offering the act to Śiva while repeating the Panchākṣarī (Om Namaḥ Śivāya); this aligns outer charity with inner remembrance.