Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

उत्तरदिग्देशस्थ-शिवलीङ्गमाहात्म्य

Māhātmya of Northern-Region Śiva-liṅgas

नयपालाख्यपुर्य्यां तु प्रसिद्धायां महीतले । लिंगं पशुपतीशाख्यं सर्वकामफलप्रदम्

nayapālākhyapuryyāṃ tu prasiddhāyāṃ mahītale | liṃgaṃ paśupatīśākhyaṃ sarvakāmaphalapradam

On the earth, in the renowned city called Nayapāla, there is a Liṅga known as Paśupati—the Lord of all beings—which bestows the fruits of every rightful desire.

नयपालाख्यपुर्याम्in the city called Nayapāla
नयपालाख्यपुर्याम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootनयपाल + आख्य + पुरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; तत्पुरुष-समास (बहुव्रीह्यर्थे नामनिर्देशः: नयपाल-आख्या पुरी)
तुindeed, and
तु:
Nipata (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle)
प्रसिद्धायाम्renowned
प्रसिद्धायाम्:
Adhikarana (अधिकरण/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रसिद्ध (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; विशेषणम् (qualifying पुरी)
महीतलेon the earth’s surface
महीतले:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमहीतल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; कर्मधारय-समास (मही एव तलम्)
लिङ्गम्liṅga
लिङ्गम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
पशुपतीशाख्यम्called ‘Paśupatīśa’
पशुपतीशाख्यम्:
Karma (कर्म/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपशुपति + ईश + आख्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष-समास (नामनिर्देशः: पशुपतीश-आख्यम् = ‘called Paśupatīśa’)
सर्वकामफलप्रदम्bestowing the fruits of all desires
सर्वकामफलप्रदम्:
Karma (कर्म/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व + काम + फल + प्रद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुषः: सर्वेषां कामानां फलम्; तत् प्रददाति)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Paśupatinātha

Sthala Purana: In the famed city Nayapāla, a liṅga named Paśupati is praised as sarva-kāma-phala-prada—granting the fruits of all (dharmically aligned) desires, presenting Śiva as the Lord of paśus (bound beings) who can both fulfill and ultimately transcend desire.

Significance: Kāma-phala is framed as a controlled boon under Pati: desires are fulfilled under Śiva’s lordship, ideally maturing the devotee from bhoga toward yoga and release.

Role: nurturing

Offering: naivedya

S
Shiva

FAQs

It praises a specific sacred Linga as Paśupati—Shiva as the compassionate Lord of all souls—indicating that sincere devotion at such a shrine supports both worldly well-being and the soul’s higher aim under Shiva’s grace.

The Linga is Saguna Shiva’s accessible form for worship; by honoring the Paśupati Linga, devotees approach Shiva as the personal Lord who governs and liberates beings, responding to devotion with appropriate fruits.

Perform Linga-pūjā with water (abhisheka) while repeating the Pañcākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya,” cultivating devotion and surrender to Paśupati as the inner ruler of all beings.