Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

ज्योतिर्लिङ्ग-तदुपलिङ्ग-माहात्म्यवर्णनम्

Narration of the Greatness of the Jyotirliṅga and Associated Liṅgas

महाकालभवं लिंगं दुग्धेशमिति विश्रुतम् । नर्मदायां प्रसिद्धं तत्सर्वपापहरं स्मृतम्

mahākālabhavaṃ liṃgaṃ dugdheśamiti viśrutam | narmadāyāṃ prasiddhaṃ tatsarvapāpaharaṃ smṛtam

That Liṅga, born of Mahākāla, is renowned as Dugdhēśa. Celebrated on the bank of the Narmadā, it is remembered as the remover of all sins.

महाकालभवम्originating from Mahākāla
महाकालभवम्:
Karma (कर्म) (qualifier)
TypeAdjective
Rootमहाकाल + भव (प्रातिपदिकानि)
Formतत्पुरुष समास (महाकालात् भवम्/महाकालस्य भवम्), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; qualifies लिङ्गम्
लिङ्गम्liṅga (Śiva-emblem)
लिङ्गम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन
दुग्धेशम्Dugdheśa (Lord of milk)
दुग्धेशम्:
Karma (कर्म) (apposition)
TypeNoun
Rootदुग्ध + ईश (प्रातिपदिकानि)
Formतत्पुरुष समास (दुग्धस्य ईशः), पुल्लिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; नाम (proper epithet)
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/नामनिर्देश अव्यय
विश्रुतम्well-known
विश्रुतम्:
Kriya-puraka (क्रियापूरक)
TypeAdjective
Rootवि-श्रु (धातु) → विश्रुत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; here predicate adjective to लिङ्गम्
नर्मदायाम्in (the river) Narmadā
नर्मदायाम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootनर्मदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, एकवचन
प्रसिद्धम्renowned
प्रसिद्धम्:
Kriya-puraka (क्रियापूरक)
TypeAdjective
Rootप्र- सिद्ध (धातु/प्रातिपदिक) → प्रसिद्ध (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; predicate adjective to तत्
तत्that (liṅga)
तत्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन
सर्वपापहरम्remover of all sins
सर्वपापहरम्:
Karta (कर्ता) (qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्व + पाप + हर (प्रातिपदिकानि)
Formतत्पुरुष समास (सर्वेषां पापानां हरः/हरम्), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; qualifies तत्
स्मृतम्is regarded (as)
स्मृतम्:
Kriya-puraka (क्रियापूरक)
TypeAdjective
Rootस्मृ (धातु) → स्मृत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘is considered/remembered as’

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahākāla

Jyotirlinga: Oṃkāreśvara

Sthala Purana: Here the Purāṇa lists a liṅga called Dugdhēśa, said to be ‘born of Mahākāla’ and famed on the Narmadā. In later pan-Indian mapping, the Narmadā’s principal Jyotirliṅga is Oṃkāreśvara/Māṃdhātā; this verse appears to preserve a local/ancillary liṅga-name within the Narmadā-kṣetra rather than the standard twelve-name list.

Significance: Darśana and worship in the Narmadā-Śiva-kṣetra are framed as sarva-pāpa-kṣaya (removal of sin), aligning with Śaiva Siddhānta’s notion that Śiva’s grace (anugraha) burns karmic bonds.

S
Shiva (Mahakala)
D
Dugdheshwara Linga
N
Narmada

FAQs

It proclaims a specific Śiva-liṅga (Dugdhēśa), connected with Mahākāla, as a powerful tīrtha on the Narmadā whose darśana and worship purify accumulated pāpa, supporting the Shaiva view that grace flows through sacred forms and places.

By naming and locating the liṅga, the text directs devotees to Saguna Śiva worship—approaching the transcendent Pati (Śiva) through a consecrated liṅga that becomes a visible focus for devotion, surrender, and receiving anugraha (divine grace).

Pilgrimage to the Narmadā shrine, followed by liṅga-abhiṣeka (traditionally with water or milk), japa of the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya,” and simple bhakti (prayer and offering) as a purification-oriented practice.